Chant 3, vers 136
Citations de ce vers
Vers 135-142
- Antoine Varinot, Dictionnaire des métaphores françaises, extraites des meilleurs auteurs français, dans le style soutenu, et même dans le style familier, Paris, Arthus-Bertrand, 1819. Citation.
Vers 133-174
- Chênedollé, Procès verbal de la séance publique tenue le 29 janvier 1825 par la société libre d'émulation de Liège, Liège, impr. de Latour, 1825. Citation.
Vers 47-60, 122-132, 133-174
- William Jillard Hort, Le nouveau lecteur français, à l’usage des mères de famille qui veulent instruire leurs enfans, et de tous ceux qui sont engagés dans les écoles, Londres, Longman, Hurst, Rees, Orme, & Brown, 1822. Citation.
Vers 133-174, 225-268 et 517-533
- Girolamo Polcastro, “Saggio di una nuova traduzione in versi delle Georgiche francesi dell'abate Giacomo Delille” (traduction d'extraits choisis), Giornale dell'italiana letteratura, 4e série, t. I, mai-juin 1828. Citation.
- Girolamo Polcastro, Opere del Conte Girolamo Polcastro, Padoue, coi tipi della Minerva, 1832, vol. I. Citation.
Vers 122-174 et 303-372
- Nicolas-Auguste Dubois, Cours gradué de vers latins : matières et corrigés à l'usage des classes de grammaire, d'humanités et de rhétorique, Paris, Delalain (2e éd.), 1851. Citation.
Vers 1-444 et 465-620
- Bibliothèque portative des écrivains françois, ou choix des meilleurs morceaux extraits de leurs ouvrages […] par MM. Moysant et de Lévizac (2nde éd.), Londres, Dulau and Co, 1803. Citation.
- Napoléon Theil, Recueil de morceaux choisis dans les auteurs classiques de la littérature française […]. Classe de sixième (2e éd.), Paris, Firmin Didot frères, 1853. Citation.