beattiesuisse

Beattie, La Suisse pittoresque, ornée de vues dessinées spécialement pour cet ouvrage

Cette traduction de l'ouvrage Switzerland. Illustrated in a series of views taken expressly for this work by W.H. Bartlett, par William Beattie, paraît en 1836, un an après l'achèvement de l'original, à Londres et chez le même éditeur1. Elle est due à L. de Bauclas.

L'ordre des images varie légèrement, mais le texte suit globalement la version anglaise. On se reportera donc à la fiche concernant cette dernière, à une exception près. Ici, la première épigraphe est en effet un peu plus développée.

Là où le premier extrait se limite à un vers dans le texte anglais, le traducteur choisit de donner trois alexandrins2 :

Vers concernés ici : chant 3, vers 342-344.
Liste complète des vers cités : chant 3, vers 311, 313-318, 327-328 et 342-354.


Auteur de la page — Hugues Marchal 2019/05/31 15:15


1 William Beattie, La Suisse pittoresque, ornée de vues dessinées spécialement pour cet ouvrage par W. H. Bartlett, esq. […] Traduit de l'anglais par L. de Bauclas, Londres, Georges Virtue, 1836, 2 vol.
2 Id., vol. 1, p. 3.