mansartlitterateur

Ceci est une ancienne révision du document !


E. Mansart, Le Littérateur

Le projet de E. Mansart consiste à publier une version revue et surtout abrégée des volumineuses Études et leçons françaises de littérature et de morale de François Noël et de François de La Place, célèbre anthologie destinée à l'enseignement. Ainsi, Le Littérateur emprunte à son modèle la méthode de classement des textes, non par genre littéraire, mais par mode d'énonciation\ : narrations, tableaux, descriptions, etc. Comme chez Noël et La Place, l'extrait gagne en autonomie par rapport à l’œuvre dont il est issu. Publié à Londres, Le Littérateur s'adresse prioritairement à des étudiants anglophones et, à ce titre, inclut un traité sur la prononciation du français, et un autre sur la versification.

Au chapitre des “Descriptions”, le morceau de L'Homme des champs sur l'herborisation est reproduit sans coupe, exactement comme chez Noël et La Place. Il est signé “Delille. Géorg. françaises1.”, sans autre commentaire, et précède directement une autre description écrite par Delille et issue de L'Imagination, sur l'Apollon du Belvédère.

Vers concernés : chant 3, vers 410-464


Auteur de la page — Timothée Léchot 2019/06/16 23:48


1 E. Mansart, Le Littérateur, ou morceaux choisis des meilleurs écrivains français, précédés d'un traité sur la prononciation et d'un traité sur la versification. Recueil, en prose et en vers, propre à faire connaître les beautés de la langue française, ainsi que le génie et le style des auteurs qui l'ont illustrée. Par E. Mansart, Londres, J. Richardson, C. et J. White, 1824, p.\ 128.