Ceci est une ancienne révision du document !
Casimir Ladreyt, A new practical system for teaching and learning the French pronunciation, in seven lessons
Présentation de l’œuvre
eee
Citation
L'unique citation du troisième chant de L'Homme des champs se distingue des autres morceaux choisis par Ladreyt\ : placée à la fin de sept leçons, elle forme un récapitulatif de l'ensemble de la méthode. Les soixante vers issus du passage sur le cabinet d'histoire naturelle concernent donc l'élève qui termine sa formation et qui est désormais capable de prononcer le français exactement. Dans cette citation, Ladreyt utilise l'italique pour mettre en évidence les syllabes à la rime et leurs consonnes d'appui. Nous retranscrivons ci-après uniquement le début et la fin de l'extrait\ :
THE FOLLOWING SIXTY LINES CONTAIN A RECAPITULATION OF ALL THE LESSONS.
181. Dans le monde vivant même variété\!
Le contraste sur-tout en fera la beauté.
Un même lieu voit l'aigle et la mouche légère,
Les oiseaux du climat, la caille passagère,
L'ours à la masse informe et le léger chevreuil,
Et la lente tortue et le vif écureuil\ ;
[…]
Enfin tous ces ressorts, organes merveilleux,
Chefs-d’œuvre d'une main en merveilles fécondes,
Dont un seul prouve un Dieu, dont un seul vaut un monde.
de Lille1.
Vers concernés : chant 3, vers 517-576
Lien externe
- Accès à la numérisation du texte : Google Books
Auteur de la page — Timothée Léchot 2019/02/09 02:12