Ceci est une ancienne révision du document !
Boissonade, Raoul-Rochette, Dictionnaire universel de la langue françoise
Présentation de l’œuvre
Jean-François Boissonade et Désiré-Raoul Rochette, dit Raoul-Rochette, projettent de publier un Dictionnaire universel de la langue françoise en deux volumes in-4o. En 1819, ils en publient le prospectus et un échantillon d'une trentaine de pages, mais les auteurs finissent par y renoncer1.
D'après l'échantillon publié, l'ouvrage aurait souvent mobilisé des poètes comme Voltaire et Delille, pour signaler les lacunes du Dictionnaire de l'Académie française de 1798.
Citation
Parmi beaucoup d'autres références à Delille, on trouve dans les pages publiées une citation issue du chant 3 de L'Homme des champs au mot ABRICOT, s. m.
ABRICOT, s. m. (Rac. peut-être Bραικoκκον. Voy. Ménage et Furetière.) Sorte de fruit à noyau dont le goût tient de la pêche et de la prune, et dont la chair et la peau tirent sur le jaune\ :
[…]
“Le laitage, les œufs, l'abricot, la cerise, . . .
“Voilà leurs simples mets . . . .” Del. H. III2.
Vers concernés : chant 3, vers 451 et 453