[[dubois|Nicolas-Auguste Dubois]] a déjà signé de nombreux manuels lorsqu'il publie en 1851 un //Cours gradué de vers latins//, incluant des exercices sur des vers français[(Nicolas-Auguste Dubois, //Cours gradué de vers latins : matières et corrigés à l'usage des classes de grammaire, d'humanités et de rhétorique//, Paris, Delalain (2e éd.), 1851. Malgré la mention de la seconde édition, il ne semble pas exister de volume du même titre avant cette date.)]. Il propose à cette occasion des **exercices de thème, corrigés, sur des vers** de Boileau, Lacan, Racine, Voltaire ou encore Étienne de Jouy et Lamartine, mais aussi sur plusieurs extraits de //L'Homme des champs//, dont **l'origine n'est par exception pas indiquée**, soit pour masquer le réemploi que le pédagogue fait ainsi d'une [[duboisruricolae|traduction existante]], soit pour rendre moins évidente la **place majeure** ainsi accordée au même poème. | [[dubois|Nicolas-Auguste Dubois]] a déjà signé de nombreux manuels lorsqu'il publie en 1851 un //Cours gradué de vers latins//, incluant des exercices sur des vers français[(Nicolas-Auguste Dubois, //Cours gradué de vers latins : matières et corrigés à l'usage des classes de grammaire, d'humanités et de rhétorique//, Paris, Delalain (2e éd.), 1851. Malgré la mention de la seconde édition, il ne semble pas exister de volume du même titre avant cette date.)]. Il propose à cette occasion des **exercices de thème, corrigés, sur des vers** de Boileau, Lacan, Racine, Voltaire ou encore Étienne de Jouy et Lamartine, mais aussi sur plusieurs extraits de //L'Homme des champs//, dont **l'origine n'est par exception pas indiquée**, soit pour masquer le réemploi que le pédagogue fait d'une [[duboisruricolae|traduction existante]], soit pour rendre moins évidente la **place majeure** ainsi accordée au même poème. |