Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
theillerenotice [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchot | theillerenotice [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 20: | Ligne 20: | ||
\\ Où les accents du cor et le bruit des fanfares | \\ Où les accents du cor et le bruit des fanfares | ||
\\ Épouvantent au loin les hôtes des forêts. | \\ Épouvantent au loin les hôtes des forêts. | ||
- | \\ Paissez, jeunes chevreuils, sous ces ombrages frais\ ; | + | \\ Paissez, jeunes chevreuils, sous ces ombrages frais(nbsp); |
\\ Oiseaux, ne craignez rien(nbsp): ces chasses innocentes | \\ Oiseaux, ne craignez rien(nbsp): ces chasses innocentes | ||
\\ Ont pour objet les fleurs, les arbres et les plantes, | \\ Ont pour objet les fleurs, les arbres et les plantes, | ||
\\ Et, des prés et des bois et des champs et des monts | \\ Et, des prés et des bois et des champs et des monts | ||
\\ Le porte-feuille avide attend déjà les dons. | \\ Le porte-feuille avide attend déjà les dons. | ||
- | \\ On part\ ; l'air du matin, la fraîcheur de l' | + | \\ On part(nbsp); l'air du matin, la fraîcheur de l' |
\\ Appellent à l'envi les disciples de Flore. | \\ Appellent à l'envi les disciples de Flore. | ||
\\ On interroge tout. Parmi ces végétaux, | \\ On interroge tout. Parmi ces végétaux, | ||
Ligne 32: | Ligne 32: | ||
\\ Vous voyez les seconds des yeux de l' | \\ Vous voyez les seconds des yeux de l' | ||
\\ Mais le besoin commande(nbsp): | \\ Mais le besoin commande(nbsp): | ||
- | \\ Pour ranimer leurs forces a suspendu leurs pas\ ; | + | \\ Pour ranimer leurs forces a suspendu leurs pas(nbsp); |
\\ C'est aux bords des ruisseaux, des sources, des cascades, | \\ C'est aux bords des ruisseaux, des sources, des cascades, | ||
\\ Bacchus se réfléchit dans les eaux des Naïades. | \\ Bacchus se réfléchit dans les eaux des Naïades. | ||
Ligne 47: | Ligne 47: | ||
\\ Mais la grandeur de Dieu, mais sa bonté féconde, | \\ Mais la grandeur de Dieu, mais sa bonté féconde, | ||
\\ La nature immortelle et les secrets du monde. | \\ La nature immortelle et les secrets du monde. | ||
- | \\ La troupe enfin se lève\ ; on vole de nouveau, | + | \\ La troupe enfin se lève(nbsp); on vole de nouveau, |
\\ Des bois à la prairie et des champs au coteau | \\ Des bois à la prairie et des champs au coteau | ||
\\ Et, le soir, dans l' | \\ Et, le soir, dans l' | ||
\\ Chacun vient en triomphe apporter ses conquêtes. | \\ Chacun vient en triomphe apporter ses conquêtes. | ||
- | Fleurs des champs, que j'ai tant aimées, qui habitez les bois, les prairies, les vallons de cette montagne dont le souvenir est si cher à mon cœur, je vous ai quittées\ ; il ne me sera plus donné de vous revoir, adieu[(// | + | Fleurs des champs, que j'ai tant aimées, qui habitez les bois, les prairies, les vallons de cette montagne dont le souvenir est si cher à mon cœur, je vous ai quittées(nbsp); il ne me sera plus donné de vous revoir, adieu[(// |
</ | </ | ||