petitainjournaldeparis

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
petitainjournaldeparis [2019/03/09 20:38] – créée Hugues Marchalpetitainjournaldeparis [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 11: Ligne 11:
 Cet extrait nous a été donné par un homme-de-lettres estimable, dont nous ne partageons pas la sévérité. Nous l'imprimons parce que cette feuille est ouverte au public, et qu'elle est plutôt son ouvrage que le nôtre. Nous nous dédommagerons incessamment par la publication d'un autre extrait rédigé dans un sens tout opposé, entre l'exagération de la critique et celle de l'éloge, sera sans doute la juste opinion qu'on doit prendre de //l'Homme des Champs//. Nos lecteurs auront le plaisir de la fixer eux-mêmes après avoir entendu les deux //parties// ou //partis//[(//Id//., p. 322.)].</WRAP> Cet extrait nous a été donné par un homme-de-lettres estimable, dont nous ne partageons pas la sévérité. Nous l'imprimons parce que cette feuille est ouverte au public, et qu'elle est plutôt son ouvrage que le nôtre. Nous nous dédommagerons incessamment par la publication d'un autre extrait rédigé dans un sens tout opposé, entre l'exagération de la critique et celle de l'éloge, sera sans doute la juste opinion qu'on doit prendre de //l'Homme des Champs//. Nos lecteurs auront le plaisir de la fixer eux-mêmes après avoir entendu les deux //parties// ou //partis//[(//Id//., p. 322.)].</WRAP>
  
-L'article censé assurer l'équilibre esthétique ou politique ne semble pas avoir été publié, mais le quotidien accueillit, de fait, d'autres avis plus enthousiastes sur le poème de Delille.+L'article censé assurer l'équilibre esthétique ou politique ne semble pas avoir été publié, mais le quotidien accueillit, de fait, d'autres [[noelepitre|avis plus enthousiastes]] sur le poème de Delille.
  
 ===== Une réclame excessive ===== ===== Une réclame excessive =====
  
-Comme plus tard [[clementhommedeschamps|Clément]], Petitain reproche au poète et à ses libraires de s'être livrés à une publicité beaucoup trop bruyante, à l'origine d'attentes démesurées. Il voit dans le nombre élevé des tirages et éditions une marque d'orgueil, une telle spéculation impliquant, à ses yeux, que le poète n'entendra plus amender son texte:+Comme plus tard [[clementhommedeschamps|Clément]], Petitain reproche au poète et à ses libraires de s'être livrés à une publicité beaucoup trop bruyante, à l'origine d'attentes démesurées. Il voit dans le nombre élevé des tirages et éditions une marque d'orgueil, une telle spéculation impliquant, à ses yeux, que le poète n'entendra plus amender son texte(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-L'annonce fastueuse de quatre éditions à-la-fois, dont une magnifique[(Allusion au titre de [[boettigerneuerteutschermerkur|l'article de Böttiger]] paru dès 1797.)], d'un ouvrage nouveau, d'un poème en vers, ne prévient pas favorablement; que ce soit, si l'on veut, une gaucherie de l'imprimeur, le ridicule n'en retombe pas moins sur l'auteur lui-même, puisque c'est nous donner l'idée d'un ouvrage auquel il n'y a plus rien à retoucher, //exegi monumentum// [(Citation d'une des Odes les plus célèbres d'Horace, qui déclare s'être élevé, par ses poésies, un monument indestructible.)] : croit-on d'ailleurs qu'un imprimeur se décide à d'aussi grands frais sans avoir de l'auteur un engagement formel qui le rassure d'avance contre toute révision et correction postérieure[(//Id//., p. 322-324.)].+L'annonce fastueuse de quatre éditions à-la-fois, dont une magnifique[(Allusion au titre de [[boettigerneuerteutschermerkur|l'article de Böttiger]] paru dès 1797.)], d'un ouvrage nouveau, d'un poème en vers, ne prévient pas favorablement(nbsp); que ce soit, si l'on veut, une gaucherie de l'imprimeur, le ridicule n'en retombe pas moins sur l'auteur lui-même, puisque c'est nous donner l'idée d'un ouvrage auquel il n'y a plus rien à retoucher, //exegi monumentum// [(Citation d'une des Odes les plus célèbres d'Horace, qui déclare s'être élevé, par ses poésies, un monument indestructible.)] : croit-on d'ailleurs qu'un imprimeur se décide à d'aussi grands frais sans avoir de l'auteur un engagement formel qui le rassure d'avance contre toute révision et correction postérieure[(//Id//., p. 322-324.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 25: Ligne 25:
 ===== Un titre et un contenu inadéquats ===== ===== Un titre et un contenu inadéquats =====
  
-L'ouvrage ne répond pas à son titre. Delille aurait dû opter pour "//Le Seigneur de paroisse//[(//Id//., p. 324.)]", puisque non content de parler peu des travaux ruraux usuels, il injurie le véritable habitant des campagnes, en opposant constamment à ses goûts et à ses connaissances, qu'il juge bornés, ceux des élites. Petitain en donne pour preuve, entre autres, le début du chant 3, ainsi remanié:+L'ouvrage ne répond pas à son titre. Delille aurait dû opter pour "//Le Seigneur de paroisse//[(//Id//., p. 324.)]", puisque non content de parler peu des travaux ruraux usuels, il injurie le véritable habitant des campagnes, en opposant constamment à ses goûts et à ses connaissances, qu'il juge bornés, ceux des élites. Petitain en donne pour preuve, entre autres, le début du chant 3, ainsi remanié(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 44: Ligne 44:
 enfin des incorrections et des négligences presque sans nombre viennent souvent, au milieu du morceau le plus soigné, arrêter et //désenchanter// le lecteur ; l'auteur n'a plus à prétendre qu'à l'honneur d'être cité quelquefois, parcouru de tems à autre, mais jamais relu tout entier, et encore moins appris par cœur[(//Id.//, p. 326-327.)]. </WRAP> enfin des incorrections et des négligences presque sans nombre viennent souvent, au milieu du morceau le plus soigné, arrêter et //désenchanter// le lecteur ; l'auteur n'a plus à prétendre qu'à l'honneur d'être cité quelquefois, parcouru de tems à autre, mais jamais relu tout entier, et encore moins appris par cœur[(//Id.//, p. 326-327.)]. </WRAP>
  
-Petitain relève alors plusieurs traits qui lui semblent forcés, des rimes négligentes et un passage qui lui paraît si plat qu'il présente les vers comme un extrait de prose, sans alinéas. Puis il se livre à une nouvelle synthèse, sans avoir donné d'exemple des passages réussis qu'il évoque pourtant alors:+Petitain relève alors plusieurs traits qui lui semblent forcés, des rimes négligentes et un passage qui lui paraît si plat qu'il présente les vers comme un extrait de prose, sans alinéas. Puis il se livre à une nouvelle synthèse, sans avoir donné d'exemple des passages réussis qu'il évoque pourtant alors(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%>Somme toute, de brillans tableaux, et de beaux détails dans le genre de la poésie descriptive, nombre de vers heureux, modèles de précisions et d'harmonie imitative, quelques observations neuves ou rajeunies par le mérite du style, la grandeur des images ou la vérité de l'expression, mais en total, ouvrage médiocre, poème sans intérêt, sans mouvement, sans vie et dont le plan et le but moral, si réellement on peut lui supposer un but déterminé, ne sont rien moins que dignes d'éloges[(Id., p. 332.)].</WRAP> <WRAP round box 60%>Somme toute, de brillans tableaux, et de beaux détails dans le genre de la poésie descriptive, nombre de vers heureux, modèles de précisions et d'harmonie imitative, quelques observations neuves ou rajeunies par le mérite du style, la grandeur des images ou la vérité de l'expression, mais en total, ouvrage médiocre, poème sans intérêt, sans mouvement, sans vie et dont le plan et le but moral, si réellement on peut lui supposer un but déterminé, ne sont rien moins que dignes d'éloges[(Id., p. 332.)].</WRAP>
Ligne 50: Ligne 50:
 ===== Complaisance de la critique ===== ===== Complaisance de la critique =====
  
-En guise de conclusion, Petitain **accuse les critiques favorables** au poème d'avoir cédé à une solidarité de poètes, ou encore, de confondre émotion feinte et passion réelle; mais surtout, il refuse de considérer autrement Delille que comme un versificateur, dénué de tout feu. On comprend dès lors pourquoi Petitain ne se prononce pas sur le caractère poétique ou non de la matière scientifique abordée au chant 3: le thème traité est indifférent, ou plutôt, même avec une "pâte […] de bonne espèce et bien pétrie" et avec moins de négligences de style, **Delille resterait un simple "moule à vers"**, sans "autre avantage qu'un excellent //faire//, la richesse de l'expression, l'art d'harmonier les sons et les couleurs, peut-être aussi le bon choix des images et des ornemens[(//Id.//, p. 333-334.)]"+En guise de conclusion, Petitain **accuse les critiques favorables** au poème d'avoir cédé à une solidarité de poètes, ou encore, de confondre émotion feinte et passion réelle(nbsp); mais surtout, il refuse de considérer autrement Delille que comme un versificateur, dénué de tout feu. On comprend dès lors pourquoi Petitain ne se prononce pas sur le caractère poétique ou non de la matière scientifique abordée au chant 3(nbsp): le thème traité est indifférent, ou plutôt, même avec une "pâte […] de bonne espèce et bien pétrie" et avec moins de négligences de style, **Delille resterait un simple "moule à vers"**, sans "autre avantage qu'un excellent //faire//, la richesse de l'expression, l'art d'harmonier les sons et les couleurs, peut-être aussi le bon choix des images et des ornemens[(//Id.//, p. 333-334.)]"
  
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====
  
-  * Accès à la numérisation du livre de Chaussard:  [[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6338225r/f336.image|Gallica]].+  * Accès à la numérisation du livre de Chaussard(nbsp):  [[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6338225r/f336.image|Gallica]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page    --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2019/03/09 19:37// Auteur de la page    --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2019/03/09 19:37//