pagesnouveautraite

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
pagesnouveautraite [2019/06/20 22:57] – créée Hugues Marchalpagesnouveautraite [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 4: Ligne 4:
 ===== Présentation de l'œuvre ===== ===== Présentation de l'œuvre =====
  
-[[pagesvixouze|François-Xavier Pagès de Vixouse]] avait cité //L'Homme des chants// dès 1800, dans son [[pagescoursencyclopedique|Cours d'études encyclopédiques]]. Deux ans plus tard, il revient sur l'œuvre, dans un autre ouvrage, cette fois **orienté vers les seules lettres** : son //Nouveau Traité de littérature ancienne et moderne//, en trois volumes.+[[pagesvixouze|François-Xavier Pagès de Vixouse]] avait cité //L'Homme des chants// dès 1800, avant même la parution du texte de Delille, dans son [[pagescoursencyclopedique|Cours d'études encyclopédiques]]. Deux ans plus tard, il revient sur l'œuvre, dans un autre ouvrage, cette fois **orienté vers les seules lettres** : son //Nouveau Traité de littérature ancienne et moderne//, en trois volumes.
  
-L'ambition de cette étude est d'englober toutes les traditions européennes, pour présenter: "1°. les Littératures //Grecque, Romaine et Française//; 2°. Les Littératures //Anglaise, Italienne, Espagnole, Portugaise, Hollandaise, Allemande, Russe, Turque//, etc., dont il n'a encore été traité dans aucun cours; 3°. Un abrégé de //Logique// et des notions sur la //Philologie//, sur l'//Histoire// et sur les //Voyages// considérés littérairement ; 4°. Un Tableau général et analytique de l'origine et des progrès de la littérature ancienne et moderne, etc[(François-Xavier Pagès de Vixouse, //Nouveau Traité de littérature ancienne et moderne//, Paris, Testu, an\ X-1802, vol. 1, page de titre.)]." +L'ambition de cette étude est d'englober toutes les traditions européennes, pour présenter(nbsp): "1°. les Littératures //Grecque, Romaine et Française//(nbsp); 2°. Les Littératures //Anglaise, Italienne, Espagnole, Portugaise, Hollandaise, Allemande, Russe, Turque//, etc., dont il n'a encore été traité dans aucun cours(nbsp); 3°. Un abrégé de //Logique// et des notions sur la //Philologie//, sur l'//Histoire// et sur les //Voyages// considérés littérairement ; 4°. Un Tableau général et analytique de l'origine et des progrès de la littérature ancienne et moderne, etc[(François-Xavier Pagès de Vixouse, //Nouveau Traité de littérature ancienne et moderne//, Paris, Testu, an\ X-1802, vol. 1, page de titre.)]."
      
 ===== Citation ===== ===== Citation =====
Ligne 15: Ligne 15:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-[…] pour nous borner à la poësie champêtre, qui est l'objet de ce chapitre, c'est dans ses //géorgiques// qu'on trouve Virgile supérieur à tous les poëtes anciens et modernes. Cependant les //Géorgiques Françaises ou l'Homme des Champs//, par l'abbé //Delille//, méritent, quelqu'inférieures qu'elles soient à celles du poëte latin, et même aux //Saisons de Thompson//, que nous les fassions connaître ici en détail. Nous pèserons peu sur les défauts; ils sont sensibles pour les moins connaisseurs, et consistent principalement dans le défaut absolu de plan; 2°. en ce que ce poëme est presqu'en entier dénué d'épisodes; 3°. en ce que l'auteur n'a écrit que pour les riches, et a dédaigné les travaux rustiques. Il préfère décrire les amusemens du riche et du citadin, les échecs, le billard, le tric-trac, au lieu de nous offrir les images riantes et bien autrement intéressantes et poëtiques, que lui auraient fournies la moisson, la vendange, la pèche [//sic//], les champs, les prés, les étangs, le colombier, la basse-cour, etc. Il nous donne la théorie de la terre, les sept époques de Buffon, tombées dans l'oubli, la minéralogie, la botanique, etc. 4°. Il n'offre presque aucun précepte. 5°. Il y a un très grand nombre de vers faibles et peu dignes du grand talent de l'abbé //Delille//; mais par combien de beautés du premier ordre tous ces défauts ne sont-ils pas rachetés[(//Id//., p. 108-110.)]!+[…] pour nous borner à la poësie champêtre, qui est l'objet de ce chapitre, c'est dans ses //géorgiques// qu'on trouve Virgile supérieur à tous les poëtes anciens et modernes. Cependant les //Géorgiques Françaises ou l'Homme des Champs//, par l'abbé //Delille//, méritent, quelqu'inférieures qu'elles soient à celles du poëte latin, et même aux //Saisons de Thompson//, que nous les fassions connaître ici en détail. Nous pèserons peu sur les défauts(nbsp); ils sont sensibles pour les moins connaisseurs, et consistent principalement dans le défaut absolu de plan(nbsp); 2°. en ce que ce poëme est presqu'en entier dénué d'épisodes(nbsp); 3°. en ce que l'auteur n'a écrit que pour les riches, et a dédaigné les travaux rustiques. Il préfère décrire les amusemens du riche et du citadin, les échecs, le billard, le tric-trac, au lieu de nous offrir les images riantes et bien autrement intéressantes et poëtiques, que lui auraient fournies la moisson, la vendange, la pèche [//sic//], les champs, les prés, les étangs, le colombier, la basse-cour, etc. Il nous donne la théorie de la terre, les sept époques de Buffon, tombées dans l'oubli, la minéralogie, la botanique, etc. 4°. Il n'offre presque aucun précepte. 5°. Il y a un très grand nombre de vers faibles et peu dignes du grand talent de l'abbé //Delille//(nbsp); mais par combien de beautés du premier ordre tous ces défauts ne sont-ils pas rachetés[(//Id//., p. 108-110.)](nbsp)!
 </WRAP> </WRAP>
  
-Pour Pagès, ces réussites apparaissent dans tous les chants. Loin d'écarter le troisième, comme les lignes qui précèdent auraient pu le faire croire, il indique:+Pour Pagès, ces réussites apparaissent dans tous les chants. Loin d'écarter le troisième, comme les lignes qui précèdent auraient pu le faire croire, il indique(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-On distingue sur-tout dans le premier chant, la peinture des jeux des échecs, du trictrac, la magnifique et touchante description de la chasse du cerf, et l'éloge des beaux-arts\ ; dans le second chant, le début et tout ce qui regarde l'art de dompter les fleuves, de diriger les aqueducs; dans le troisième, d'admirables descriptions sur différentes parties de l'histoire naturelle, et particulièrement de la minéralogie et de la botanique. La description de la collection d'insectes surprend par sa difficulté et sa perfection. Enfin, dans le quatrième chant, le poëte peint à grands traits quelques-uns des imposans tableaux de la nature , l'Afrique brûlante et le Pôle glacé, etc[(//Id//., p. 110.)].+On distingue sur-tout dans le premier chant, la peinture des jeux des échecs, du trictrac, la magnifique et touchante description de la chasse du cerf, et l'éloge des beaux-arts\ ; dans le second chant, le début et tout ce qui regarde l'art de dompter les fleuves, de diriger les aqueducs(nbsp); dans le troisième, d'admirables descriptions sur différentes parties de l'histoire naturelle, et particulièrement de la minéralogie et de la botanique. La description de la collection d'insectes surprend par sa difficulté et sa perfection. Enfin, dans le quatrième chant, le poëte peint à grands traits quelques-uns des imposans tableaux de la nature , l'Afrique brûlante et le Pôle glacé, etc[(//Id//., p. 110.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
-Pagès loue tout particulièrement la description du cheval, qu'il reprend et compare longuement à plusieurs autres textes sur le même sujet. Puis il annonce:+Pagès loue tout particulièrement la description du cheval, qu'il reprend et compare longuement à plusieurs autres textes sur le même sujet. Puis il annonce(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 30: Ligne 30:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Mais **le chant 3 est aussi fortement valorisé**, puisqu'il fait l'objet de deux extraits, dont l'un est le plus long de ceux que Pagès propose. Il s'agit du morceau sur les insectes, que Pagès introduit ainsi, avant de le citer en entier:+Mais **le chant 3 est aussi fortement valorisé**, puisqu'il fait l'objet de deux extraits, dont l'un est le plus long de ceux que Pagès propose. Il s'agit du morceau sur les insectes, que Pagès introduit ainsi, avant de le citer en entier(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 38: Ligne 38:
 Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 534-576]].  Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 534-576]]. 
  
-Pagès poursuit, sur le même ton enthousiaste, en citant **le passage sur les herbiers**:+Pagès poursuit, sur le même ton enthousiaste, en citant **le passage sur les herbiers**(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Les vers suivans, consacrés au règne végétal, présentent un modèle non moins admirable de perfection didactique:+Les vers suivans, consacrés au règne végétal, présentent un modèle non moins admirable de perfection didactique(nbsp):
  
 D'un œil plus curieux, et plus avide encor, D'un œil plus curieux, et plus avide encor,
 \\ Du règne végétal je cherche le trésor. \\ Du règne végétal je cherche le trésor.
 \\ Là, sont en grands tableaux avec art mariées \\ Là, sont en grands tableaux avec art mariées
-\\ Du varec, fils des mers, les teintes variées;+\\ Du varec, fils des mers, les teintes variées(nbsp);
 \\ Le lichen parasite, aux chênes attaché, \\ Le lichen parasite, aux chênes attaché,
 \\ Le puissant agaric, qui du sang épanché \\ Le puissant agaric, qui du sang épanché
 \\ Arrête les ruisseaux, et dont le sein fidèle \\ Arrête les ruisseaux, et dont le sein fidèle
-\\ Du caillou petillant recueille l'étincelle;+\\ Du caillou petillant recueille l'étincelle(nbsp);
 \\ Le nénuphar, ami de l'humide séjour, \\ Le nénuphar, ami de l'humide séjour,
-\\ Destructeur des plaisirs et poison de l'amour;+\\ Destructeur des plaisirs et poison de l'amour(nbsp);
 \\ Et ces rameaux vivans, ces plantes populeuses, \\ Et ces rameaux vivans, ces plantes populeuses,
 \\ De deux règnes rivaux, races miraculeuses[(//Id//., p. 117.)]. \\ De deux règnes rivaux, races miraculeuses[(//Id//., p. 117.)].
Ligne 59: Ligne 59:
 Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 505-516]].  Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 505-516]]. 
  
-Pour finir, Pagès cite le compte rendu de [[fontanes|Fontanes]] avec éloge, et il en reproduit un bref extrait. Puis il termine son chapitre en évoquant rapidement d'autres poètes descriptifs contemporains, avant de conclure par quelques lignes sur un auteur "pastoral" allemand. +Pour finir, Pagès cite le compte rendu de [[fontanes|Fontanes]] avec éloge, et il en reproduit un bref extrait. Puis il boucle son chapitre en évoquant rapidement d'autres poètes descriptifs contemporains, avant de conclure par quelques lignes sur un auteur "pastoral" allemand. Très élogieux et mis en œuvre sur 12 pages (p. 108-120) au sein d'un chapitre qui en prend 70 pour traiter du genre et de l'histoire globale de "l'églogue", un tel examen de //L'Homme des champs// assure à l'œuvre de Delille **une place de tout premier plan**.
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====