noelphilologie

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
noelphilologie [2020/04/15 13:55] – [Lien externe] Roberta Padlinanoelphilologie [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 4: Ligne 4:
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
-Composée par deux philologues, [[noel|François Noël]] et [[carpentier|Louis Carpentier]], la //Philologie française ou dictionnaire étymologique, critique, historique, anecdotique, littéraire// est un dictionnaire en deux volumes, paru en 1831. Sur la page de titre, l'ouvrage se présente comme "Un choix d'Archaïsmes, de Néologismes, d'Euphémismes, d'expressions figurées ou poétiques, de tours hardis, d'heureuses alliances de mots, de solutions grammaticales". Les deux auteurs sont en effet **à l'affût des mots que les dictionnaires traditionnels n'ont pas encore enregistrés**, et des usages particuliers des mots connus. Ils récupèrent néanmoins les matériaux d'un dictionnaire antérieur: [[carpentiergradus|Le Gradus français]] de Carpentier.+Composée par deux philologues, [[noel|François Noël]] et [[carpentier|Louis Carpentier]], la //Philologie française ou dictionnaire étymologique, critique, historique, anecdotique, littéraire// est un dictionnaire en deux volumes, paru en 1831. Sur la page de titre, l'ouvrage se présente comme "Un choix d'Archaïsmes, de Néologismes, d'Euphémismes, d'expressions figurées ou poétiques, de tours hardis, d'heureuses alliances de mots, de solutions grammaticales". Les deux auteurs sont en effet **à l'affût des mots que les dictionnaires traditionnels n'ont pas encore enregistrés**, et des usages particuliers des mots connus. Ils récupèrent néanmoins les matériaux d'un dictionnaire antérieur(nbsp): [[carpentiergradus|Le Gradus français]] de Carpentier.
  
-Écrite par Noël, qui se dit l'initiateur du projet, la préface insiste sur la portée conquérante d'une telle entreprise:+Écrite par Noël, qui se dit l'initiateur du projet, la préface insiste sur la portée conquérante d'une telle entreprise(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 14: Ligne 14:
 L'auteur parle ici des archaïsmes. Plus loin, il explique que les "néologismes ont fixé notre attention d'une manière spéciale"[(//Id.//, p. VII.)], et notamment "les créations que nos contemporains ont vues naître sous d'heureux ou de malheureux auspices"[(//Id.//, p. VIII.)], faisant référence à la Révolution française. L'auteur parle ici des archaïsmes. Plus loin, il explique que les "néologismes ont fixé notre attention d'une manière spéciale"[(//Id.//, p. VII.)], et notamment "les créations que nos contemporains ont vues naître sous d'heureux ou de malheureux auspices"[(//Id.//, p. VIII.)], faisant référence à la Révolution française.
  
-Enfin, c'est auprès des écrivains célèbres que Noël a cherché **des mots anciens, des mots nouveaux et des emplois hardis**. Sur ce point, la //Philologie française// réaffirme l'exemplarité de Racine et de ses successeurs face aux auteurs de la nouvelle génération:+Enfin, c'est auprès des écrivains célèbres que Noël a cherché **des mots anciens, des mots nouveaux et des emplois hardis**. Sur ce point, la //Philologie française// réaffirme l'exemplarité de Racine et de ses successeurs face aux auteurs de la nouvelle génération(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-<tab>Nous nous plaisons à reconnaître que quelques uns des chefs de la nouvelle école semblent appelés par un vrai talent à reculer les bornes de l'art; seulement, nous faisons des vœux bien sincères pour que le goût et la raison n'aient jamais à rougir de leurs triomphes; et pour qu'ils ne perdent pas de vue, que ce n'est pas atteindre le but, que de le dépasser, et qu'en littérature, comme en politique, ce n'est pas être libre que de //traverser la liberté//[(//Id.//, p. IX.)].+<tab>Nous nous plaisons à reconnaître que quelques uns des chefs de la nouvelle école semblent appelés par un vrai talent à reculer les bornes de l'art(nbsp); seulement, nous faisons des vœux bien sincères pour que le goût et la raison n'aient jamais à rougir de leurs triomphes(nbsp); et pour qu'ils ne perdent pas de vue, que ce n'est pas atteindre le but, que de le dépasser, et qu'en littérature, comme en politique, ce n'est pas être libre que de //traverser la liberté//[(//Id.//, p. IX.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
Ligne 23: Ligne 23:
 ===== Citation 1 ===== ===== Citation 1 =====
  
-Comme dans [[carpentiergradus|Le Gradus français]], //L'Homme des champs// est cité au mot **ALPES, //s. f. pl.//** à propos d'un usage antonomastique. Après avoir cité des auteurs anciens, Noël et Carpentier écrivent:+Comme dans [[carpentiergradus|Le Gradus français]], //L'Homme des champs// est cité au mot **ALPES, //s. f. pl.//** à propos d'un usage antonomastique. Après avoir cité des auteurs anciens, Noël et Carpentier écrivent(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Est-ce d'après ces autorités ou par une hardiesse poétique que Delille a pris le mot //Alpes// pour montagnes quelconques, et qu'il a dit, en parlant des avalanches:+Est-ce d'après ces autorités ou par une hardiesse poétique que Delille a pris le mot //Alpes// pour montagnes quelconques, et qu'il a dit, en parlant des avalanches(nbsp):
  
 Et sous le vent lointain de ces Alpes qui tombent, \\ Et sous le vent lointain de ces Alpes qui tombent, \\
Ligne 77: Ligne 77:
 ---- ----
 Auteur de la page --- //[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2017/05/16 17:12// Auteur de la page --- //[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2017/05/16 17:12//
 +\\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/07 14:34//