noeggerathgebirge

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
noeggerathgebirge [2019/04/27 23:23] – créée Hugues Marchalnoeggerathgebirge [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 11: Ligne 11:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-"O ma chère patrie! ô champs delicieux!+"O ma chère patrie(nbsp)! ô champs delicieux(nbsp)!
 \\ Où les fastes du temps frappent par-tout mes yeux, \\ Où les fastes du temps frappent par-tout mes yeux,
 \\ Dans ces fonds qu'a creusés la longue main des âges, \\ Dans ces fonds qu'a creusés la longue main des âges,
 \\ En voyant du passé ces sublimes images, \\ En voyant du passé ces sublimes images,
-\\ Ces grands foyers éteints dans des siècles divers;+\\ Ces grands foyers éteints dans des siècles divers(nbsp);
 \\ Des mers sur des volcans, des volcans sur des mers, \\ Des mers sur des volcans, des volcans sur des mers,
 \\ Vers l'antique chaos notre ame est repoussée, \\ Vers l'antique chaos notre ame est repoussée,
 \\ Et des âges sans fin pèsent sur la pensée." \\ Et des âges sans fin pèsent sur la pensée."
  
-<tab><tab><tab>Delille[(Johann Jacob Nöggerath, //Das Gebirge in Rheinland-Westphalen nach mineralogischem und chemischem Bezuge//, Bonn, Eduard Weber, t.I, 1822, p. !!ii!!.)].+<tab><tab><tab>Delille[(Johann Jacob Nöggerath, //Das Gebirge in Rheinland-Westphalen nach mineralogischem und chemischem Bezuge//, Bonn, Eduard Weber, t.(nbsp)I, 1822, p. !!ii!!.)].
 </WRAP> </WRAP>
  
 \\ Vers concernés : [[chant3#v185|chant 3, vers 185-186]] et [[chant3#v195|chant 3, vers 195-200]]. \\ Vers concernés : [[chant3#v185|chant 3, vers 185-186]] et [[chant3#v195|chant 3, vers 195-200]].
  
-L'omission des vers séparant les deux premiers vers des suivants crée une rupture dans l'énonciation, le résultat donnant l'impression que Delille passe sans transition de la première à la cinquième personne. Toutefois, il s'agit bien d'un **hommage appuyé** à Delilleainsi mis sur le même plan que les auteurs auxquels Nöggerath empruntera les épigraphes des trois volumes suivants\ : GoetheEmpédocle et Dante.+L'omission des vers séparant les deux premiers vers des suivants crée une rupture dans l'énonciation, le résultat donnant l'impression que Delille passe sans transition de la première à la cinquième personne. Il pourrait donc s'agir d'une simple reprise de l'épigrapheidentique, choisie par Dethier dans son [[dethiercoup|Coup-d'œil sur les anciens volcans éteints des environs de la Kill]]en 1803.
  
 +Toutefois, il s'agit bien de la part de Nöggerath d'un **hommage appuyé** à Delille, puisque le poète français est ainsi mis sur le même plan que les trois auteurs auxquels Nöggerath empruntera les épigraphes des volumes suivants(nbsp): Goethe, Empédocle et Dante.