fontanescompterendumercure

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fontanescompterendumercure [2017/10/08 22:13] Nicolas Leblancfontanescompterendumercure [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Fontanes, « L'Homme des Champs... » (Mercure de France) ====== ====== Fontanes, « L'Homme des Champs... » (Mercure de France) ======
  
-===== Présentation de l’œuvre ==== +===== Présentation de l’œuvre ===== 
-En 1800, le //Mercure de France// passe aux mains de Fontanes et de plusieurs de ses collaborateurs comme l'écrivain Esménard ou l'abbé Bourlet de Vauxcelles. C'est Fontanes qui se charge de rédiger le compte rendu  de //L'Homme des champs//, tout récemment publié. S'il fait aux //Géorgiques françaises// de multiples critiques (plan défectueux, réminiscences trop nombreuses, erreurs de versification), les beautés de l'ouvrage sont trop nombreuses pour ne pas enlever son **admiration globale**. Le succès de //L'Homme des champs// tient selon lui beaucoup aux **circonstances** dans lesquelles il paraît. Fontanes fait du poème de Delille une oeuvre qui cherche à consoler les âmes meurtries par la révolution, ce dont les sciences exactes sont incapables :   +En 1800, le //Mercure de France// passe aux mains de [[fontanes|Fontanes]] et de plusieurs de ses collaborateurs comme l'écrivain Esménard ou l'abbé Bourlet de Vauxcelles. C'est Fontanes qui se charge de rédiger, dans le numéro du 3 septembre 1800, le compte rendu  de //L'Homme des champs//, tout récemment publié. S'il fait aux //Géorgiques françaises// de multiples critiques (plan défectueux, réminiscences trop nombreuses, erreurs de versification), les beautés de l'ouvrage sont trop nombreuses pour ne pas enlever son **admiration globale**. Le succès de //L'Homme des champs// tient selon lui beaucoup aux **circonstances** dans lesquelles il paraît. Fontanes fait du poème de Delille une œuvre qui cherche à consoler les âmes meurtries par la révolution, ce dont les sciences exactes sont incapables :   
 \\ <WRAP round box 60%> \\ <WRAP round box 60%>
 <tab> Ces Géorgiques françaises, si longtemps attendues, ont un succès que justifie le grand talent du poète, et qu'ont aidé les circonstances. Les esprits fatigués des tempêtes politiques, ont besoin de se reposer dans les jouissances paisibles des arts. Le souvenir des guerres civiles et des proscriptions prêtait encore plus de charme à la voix d'Horace et de Virgile. Ne court-on pas entendre une musique douce et touchante, lorsque l'âme a souffert et veut se consoler. Et ne sait-on pas que selon un grand homme, la poésie est la musique des grandes âmes[(Fontanes paraphrase ici l'article "Poètes" du //Dictionnaire philosophique// de Voltaire, dans lequel on pouvait lire : "La poésie est la musique de l'âme, et surtout des âmes grandes et sensibles" (Voltaire, //Oeuvres//, Paris, Armand Aubrée, 1829, p. 466).)]? Ainsi donc, que ce succès ne surprenne plus ceux qui <tab> Ces Géorgiques françaises, si longtemps attendues, ont un succès que justifie le grand talent du poète, et qu'ont aidé les circonstances. Les esprits fatigués des tempêtes politiques, ont besoin de se reposer dans les jouissances paisibles des arts. Le souvenir des guerres civiles et des proscriptions prêtait encore plus de charme à la voix d'Horace et de Virgile. Ne court-on pas entendre une musique douce et touchante, lorsque l'âme a souffert et veut se consoler. Et ne sait-on pas que selon un grand homme, la poésie est la musique des grandes âmes[(Fontanes paraphrase ici l'article "Poètes" du //Dictionnaire philosophique// de Voltaire, dans lequel on pouvait lire : "La poésie est la musique de l'âme, et surtout des âmes grandes et sensibles" (Voltaire, //Oeuvres//, Paris, Armand Aubrée, 1829, p. 466).)]? Ainsi donc, que ce succès ne surprenne plus ceux qui
Ligne 8: Ligne 8:
  <tab> des xx redoublés admirant la puissance,   <tab> des xx redoublés admirant la puissance, 
  
-<tab> ont cru que Varignon[(Pierre Varignon est un père jésuite et mathématicien français (1654-1722).)] fut seul utile en France [(Louis de Fontanes, "L'homme des champs...", //Mercure de France//, Paris, Fructidor an VIII, p. 411. Fontanes cite ici deux vers de l'//Épître sur l'encouragement des arts// de Voltaire dans lequel celui-ci se moque notamment de l'algébriste à l'esprit fermé aux autres disciplines.)] +<tab> ont cru que Varignon[(Pierre Varignon est un père jésuite et mathématicien français (1654-1722).)] fut seul utile en France[(Louis de Fontanes, "L'homme des champs...", //Mercure de France//, Paris, 16 fructidor an VIII (3 septembre 1800), p. 411. Fontanes cite ici deux vers de l'//Épître sur l'encouragement des arts// de Voltaire dans lequel celui-ci se moque notamment de l'algébriste à l'esprit fermé aux autres disciplines.)] 
  </WRAP>     </WRAP>   
  
Ligne 96: Ligne 96:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Vers concernés : [[chant3#v407|chant 3, vers 407-464]]+Vers concernés : [[chant3#v407|chant 3, vers 407-432, 445-464]]
  
 ===== Images fortes  ===== ===== Images fortes  =====
Ligne 186: Ligne 186:
  
 Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 534-576]] Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 534-576]]
 +
 +===== Une "inadvertance"=====
 +
 +Dans une note, Fontanes juge que Delille aurait dû se garder de critiquer Buffon. Il en fait son guide,
 +
 +\\ <WRAP round box 60%>
 +il ne devait donc pas en parler comme d'un observateur inexact, puisqu'il adopte son systême. Après avoir dit qu'il
 +
 +Eleva sept fanaux sur l'océan des âges,
 +
 +en faisant allusion aux sept époques de la nature, il ajoute à l'instant(nbsp):
 +
 +Des bosquets de Montbard Buffon jugeait le monde;
 +\\ A des yeux étrangers se confiant en vain,
 +\\ Il vit peu par lui-même, et, tel qu'un souverain,
 +\\ De loin et sur la foi d'une vaine peinture,
 +\\ Par ses ambassadeurs courtisa la nature.
 +
 +C'est une légère inadvertance[(//Id.//, p. 428.)].
 +</WRAP>
 +
 +Vers concernés : [[chant3#v176|chant 3, vers 176]] et [[chant3#v180|180-184]]
  
 ===== Une taxidermie malvenue  ===== ===== Une taxidermie malvenue  =====
Ligne 192: Ligne 214:
  
 \\ <WRAP round box 60%> \\ <WRAP round box 60%>
-<tab> +<tab>L'auteur continue, et veut ajouter à ce catalogue d'insectes, tous les oiseaux et les quadrupèdes indigènes //empaillés et injectés à la manière de Ruysch//. J'admire toujours la même exécution dans le style, mais je ne sens pas quelle espèce de plaisir éprouverait l'homme des champs au milieu de cette galerie de squelette, quand il peut voir tous les oiseaux du ciel errer autour de son toît de chaume, en répétant leur chanson du soir et du matin, quand il entend sous son colombier roucouler le pigeon domestique, et quand le cerf, le daim, et le chevreuil errent dans la forêt voisine. Ces tristes résultats de la nature morte, sont utiles dans le laboratoire des savants; mais peuvent-ils embellir et peupler le séjour d'un mortel sensible qui vit au milieu des champs, et qu'environnent de toutes parts les spectacles de la vie et de la fécondité[(//Id.//, p. 430-31.)].
- +
-L'auteur continue, et veut ajouter à ce catalogue d'insectes, tous les oiseaux et les quadrupèdes indigènes //empaillés et injectés à la manière de Ruysch//. J'admire toujours la même exécution dans le style, mais je ne sens pas quelle espèce de plaisir éprouverait l'homme des champs au milieu de cette galerie de squelette, quand il peut voir tous les oiseaux du ciel errer autour de son toît de chaume, en répétant leur chanson du soir et du matin, quand il entend sous son colombier roucouler le pigeon domestique, et quand le cerf, le daim, et le chevreuil errent dans la forêt voisine. Ces tristes résultats de la nature morte, sont utiles dans le laboratoire des savants; mais peuvent-ils embellir et peupler le séjour d'un mortel sensible qui vit au milieu des champs, et qu'environnent de toutes parts les spectacles de la vie et de la fécondité[(//Id.//, p. 430-31.)].+
 </WRAP> </WRAP>
  
 Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 606-620]] Vers concernés : [[chant3#v534|chant 3, vers 606-620]]
- 
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====