carrocarlsbad

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
carrocarlsbad [2019/08/04 11:42] – [Citation] Hugues Marchalcarrocarlsbad [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 10: Ligne 10:
 Dès les premières pages de l'ouvrage, Carro souligne que **Carlsbad a inspiré des poètes**, qui ont même "devancé l'histoire[(Jean de Carro, //Vingt-huit ans d'observation et d'expérience à Carlsbad. Avec l'histoire et la description de la ville, de ses environs, etc.//, Carlsbad, imprimerie des frères Franieck, 1853, p. 12.)]" et la médecine, puisque le plus ancien document consacré à la ville d'eaux semble une pièce en hexamètres latins, datée de la fin du 15/^e^/ siècle, que Carro reproduit et traduit au début du volume, tout en notant que par la suite, "une cohorte de potes, de médecins, de physiciens, de chimistes, de naturalistes, de géologues, de minéralogistes, de botanistes, nationaux et étrangers, ont enrichi notre littérature[(//Id//., p. 7.)]". Dès les premières pages de l'ouvrage, Carro souligne que **Carlsbad a inspiré des poètes**, qui ont même "devancé l'histoire[(Jean de Carro, //Vingt-huit ans d'observation et d'expérience à Carlsbad. Avec l'histoire et la description de la ville, de ses environs, etc.//, Carlsbad, imprimerie des frères Franieck, 1853, p. 12.)]" et la médecine, puisque le plus ancien document consacré à la ville d'eaux semble une pièce en hexamètres latins, datée de la fin du 15/^e^/ siècle, que Carro reproduit et traduit au début du volume, tout en notant que par la suite, "une cohorte de potes, de médecins, de physiciens, de chimistes, de naturalistes, de géologues, de minéralogistes, de botanistes, nationaux et étrangers, ont enrichi notre littérature[(//Id//., p. 7.)]".
  
-Un tel préambule annonce le caractère composite du livre, qui n'hésite pas à intégrer des références littéraires – mais la place que Carro accorde à Delille ne laisse toutefois pas de surprendre. **Bien que le poète français n'ai jamais évoqué Carlsbad, le médecin construit en effet un chapitre entier autour de ses vers sur les stations thermales**, afin de brosser une comparaison entre la "vie des bains en France et en Bohême". Il réunit pour cela deux extraits que [[delilletroisregnes|Delille a lui-même reliés]]: la peinture des curistes dans //L'Homme des champs//, et le tableau similaire présent dans //Les Trois Règnes de la nature//.+Un tel préambule annonce le caractère composite du livre, qui n'hésite pas à intégrer des références littéraires – mais la place que Carro accorde à Delille ne laisse toutefois pas de surprendre. **Bien que le poète français n'ai jamais évoqué Carlsbad, le médecin construit en effet un chapitre entier autour de ses vers sur les stations thermales**, afin de brosser une comparaison entre la "vie des bains en France et en Bohême". Il réunit pour cela deux extraits que [[delilletroisregnes|Delille a lui-même reliés]](nbsp): la peinture des curistes dans //L'Homme des champs//, et le tableau similaire présent dans //Les Trois Règnes de la nature//.
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 17: Ligne 17:
  
 <tab>Si nous en croyons feu l'abbé Delille (né en 1738 à Aigue-Perse en Auvergne, et mort à Paris en 1813), rien ne ressemble moins à la vie des Eaux de la Bohème, que celle qu'on mêne en France dans les Bains les plus célèbres. <tab>Si nous en croyons feu l'abbé Delille (né en 1738 à Aigue-Perse en Auvergne, et mort à Paris en 1813), rien ne ressemble moins à la vie des Eaux de la Bohème, que celle qu'on mêne en France dans les Bains les plus célèbres.
-\\ <tab>Delille n'a chanté spécialement ni Vichy, ni Barège, ni Aix, ni autres eaux minérales de son pays; mais il a fait de très-beaux vers sur les eaux minérales et leurs vertus, sur la société qu'on y rencontre et la vie qu'on y mêne. Illustre plutôt comme poëte didactique, que par l'ardeur de sa verve, on se sent très-disposé à reconnaitre la vérité de ses descriptions. Ses vers, qui font partie de l'//Homme des champs// et des //Trois Règnes de la nature//, étant, principalement les premiers, presque tous applicables à nos thermes, ne seront pas déplacés dans ce travail sur Carlsbad, destiné aux Français, non plus qu'un court commentaire sur les dissemblances essentielles qui existent entre leurs Bains et les nôtres.+\\ <tab>Delille n'a chanté spécialement ni Vichy, ni Barège, ni Aix, ni autres eaux minérales de son pays(nbsp); mais il a fait de très-beaux vers sur les eaux minérales et leurs vertus, sur la société qu'on y rencontre et la vie qu'on y mêne. Illustre plutôt comme poëte didactique, que par l'ardeur de sa verve, on se sent très-disposé à reconnaitre la vérité de ses descriptions. Ses vers, qui font partie de l'//Homme des champs// et des //Trois Règnes de la nature//, étant, principalement les premiers, presque tous applicables à nos thermes, ne seront pas déplacés dans ce travail sur Carlsbad, destiné aux Français, non plus qu'un court commentaire sur les dissemblances essentielles qui existent entre leurs Bains et les nôtres.
  
 <tab><tab><tab><tab><tab><tab>I. <tab><tab><tab><tab><tab><tab>I.
  
 <tab>Dirai-je ces ruisseaux, ces sources, ces fontaines, <tab>Dirai-je ces ruisseaux, ces sources, ces fontaines,
-\\ <tab>Qui de nos corps souffrants adoucissent les peines?+\\ <tab>Qui de nos corps souffrants adoucissent les peines(nbsp)?
 \\ <tab>Là, de votre canton, doux et tristes tableaux, \\ <tab>Là, de votre canton, doux et tristes tableaux,
 \\ <tab>La joie et la douleur, le plaisir et les maux, \\ <tab>La joie et la douleur, le plaisir et les maux,
Ligne 32: Ligne 32:
 \\ <tab>Le guerrier de sa plaie adoucir les douleurs, \\ <tab>Le guerrier de sa plaie adoucir les douleurs,
 \\ <tab>Le gourmand de sa table oublier les délices. \\ <tab>Le gourmand de sa table oublier les délices.
-\\ <tab>Au dieu de la santé tous font leurs sacrifices;+\\ <tab>Au dieu de la santé tous font leurs sacrifices(nbsp);
 \\ <tab>Tous, en [//sic//] lassant de leurs maux, valets, amis, voisins, \\ <tab>Tous, en [//sic//] lassant de leurs maux, valets, amis, voisins,
 \\ <tab>Veulent être guèris et surtout être plaints. \\ <tab>Veulent être guèris et surtout être plaints.
-\\ <tab>Le matin voit errer l'essaim mélancolique;+\\ <tab>Le matin voit errer l'essaim mélancolique(nbsp);
 \\ <tab>Le soir, le jeu, le bal, les festins, la musique, \\ <tab>Le soir, le jeu, le bal, les festins, la musique,
-\\ <tab>Mêlent à mille maux mille plaisirs divers;+\\ <tab>Mêlent à mille maux mille plaisirs divers(nbsp);
 \\ <tab>On croit voir l'Elysée au milieu des Enfers. \\ <tab>On croit voir l'Elysée au milieu des Enfers.
  
Ligne 44: Ligne 44:
 <tab><tab><tab><tab><tab><tab>II. <tab><tab><tab><tab><tab><tab>II.
  
-<tab>Là chaque coterie a ses arrangements;+<tab>Là chaque coterie a ses arrangements(nbsp);
 \\ <tab>Chacun y fait emplette et d'amis et d'amants. \\ <tab>Chacun y fait emplette et d'amis et d'amants.
 \\ <tab>Que de vœux passagers, de liaisons soudaines, \\ <tab>Que de vœux passagers, de liaisons soudaines,
 \\ <tab>De Pylades du jour, qui dans quelques semaines, \\ <tab>De Pylades du jour, qui dans quelques semaines,
 \\ <tab>L'un de l'autre oubliant les serments superflus \\ <tab>L'un de l'autre oubliant les serments superflus
-\\ <tab>Doutent en se voyant s'ils se sont jamais vus!+\\ <tab>Doutent en se voyant s'ils se sont jamais vus(nbsp)!
 \\ <tab>D'autres prennent l'avance, et deux tendres amies, \\ <tab>D'autres prennent l'avance, et deux tendres amies,
 \\ <tab>Arrivent s'adorant et partent ennemies. \\ <tab>Arrivent s'adorant et partent ennemies.
-\\ <tab>Assemblage piquant de costumes, d'humeurs!+\\ <tab>Assemblage piquant de costumes, d'humeurs(nbsp)!
 \\ <tab>Peindrai-je du matin les fraîches promenades, \\ <tab>Peindrai-je du matin les fraîches promenades,
-\\ <tab>Les bruyants déjeûners, les folles cavalcades?+\\ <tab>Les bruyants déjeûners, les folles cavalcades(nbsp)?
 \\ <tab>Chaque belle a choisi son galant écuyer, \\ <tab>Chaque belle a choisi son galant écuyer,
 \\ <tab>Les deux pieds suspendus sur son double étrier. \\ <tab>Les deux pieds suspendus sur son double étrier.
Ligne 61: Ligne 61:
 \\ <tab>L'autre lance un whiski, l'autre de leur talon  \\ <tab>L'autre lance un whiski, l'autre de leur talon 
 \\ <tab>Aiguillonant [//sic//] en vain un paresseux ânon,  \\ <tab>Aiguillonant [//sic//] en vain un paresseux ânon, 
-\\ <tab>Maudissent de Sancho l'indocile monture;  +\\ <tab>Maudissent de Sancho l'indocile monture(nbsp);  
-\\ <tab>Mais déjà midi sonne et l'appétit murmure+\\ <tab>Mais déjà midi sonne et l'appétit murmure(nbsp)
 \\ <tab>La table les appelle, et chacun à son choix,  \\ <tab>La table les appelle, et chacun à son choix, 
 \\ <tab>Court de son médecin suivre ou braver les loix.  \\ <tab>Court de son médecin suivre ou braver les loix. 
Ligne 68: Ligne 68:
 <tab><tab><tab><tab>//Les Trois Règnes de la nature//. <tab><tab><tab><tab>//Les Trois Règnes de la nature//.
  
-<tab>Les dissemblances que ces deux tableaux présentent entre la France et la Bohème sont:+<tab>Les dissemblances que ces deux tableaux présentent entre la France et la Bohème sont(nbsp):
 \\ <tab>1. Que Delille paraît plutôt parler de sources ferrugineuses et sulfureuses, que de sources alcalines et dissolvantes, comme le sont les nôtres. \\ <tab>1. Que Delille paraît plutôt parler de sources ferrugineuses et sulfureuses, que de sources alcalines et dissolvantes, comme le sont les nôtres.
 \\ <tab>2. Les //vieillards éclopés// sont aussi très-nombreux à Carlsbad, vu que les goutteux chroniques y abondent. Quant au //jeune essaim de fous//, j'observerai qu'en général les jeunes gens y sont peu nombreux, et que ceux qu'on y voit se conduisent très-décemment, plus occupés de leur cigarre que de //folies//. C'est pourquoi il est toujours plus ou moins difficile de mettre en train les //soirées dansantes//, vu qu'on ne vient guère ici sans grave raison de santé. Les jeunes personnes souffrant de divers désordres de circulation et d'obstructions n'y manquent jamais. \\ <tab>2. Les //vieillards éclopés// sont aussi très-nombreux à Carlsbad, vu que les goutteux chroniques y abondent. Quant au //jeune essaim de fous//, j'observerai qu'en général les jeunes gens y sont peu nombreux, et que ceux qu'on y voit se conduisent très-décemment, plus occupés de leur cigarre que de //folies//. C'est pourquoi il est toujours plus ou moins difficile de mettre en train les //soirées dansantes//, vu qu'on ne vient guère ici sans grave raison de santé. Les jeunes personnes souffrant de divers désordres de circulation et d'obstructions n'y manquent jamais.
Ligne 76: Ligne 76:
 \\ Vers concernés : [[chant3#v279|chant 3, vers 279-282 et 285-298]]. \\ Vers concernés : [[chant3#v279|chant 3, vers 279-282 et 285-298]].
  
-Carro, ou l'imprimeur local, **modifie légèrement l'extrait** de //L'Homme des champs//. Les vers 283-284 sont omis, ce qui entraîne l'inversion des deux vers suivants. Au vers 291, "expier les délices" devient "oublier les délices". Au vers 293, l'ajout d'un "en" intempestif fausse l'alexandrin.+Malgré l'écart de cinquante ans qui sépare les deux œuvres de Delille du traité de Carro, et bien qu'il s'agisse de poèmesle médecin de Carlsbad veut y voir un **tableau fidèle** des mœurs thermales françaises contemporaines
  
-Carro évite de reproduire les [[delilletroisregnes|vers repris]] de //L'Homme des champs// dans l'extrait qu'il donne des //Trois Règnes de la nature//, ce qui gomme le fait que ce second ensemble constitue une variation explicite sur le premier. Peut-être faut-il relier ce choix au fait quemalgré l'écart de cinquante ans qui sépare les deux œuvres de Delille du traité de Carro, et bien qu'il s'agisse de poèmes, le médecin de Carlsbad veut y voir un **tableau fidèle** des mœurs thermales françaises contemporaines.+Carro, ou l'imprimeur local, **modifie légèrement l'extrait** de //L'Homme des champs//. Les vers 283-284 sont omis, ce qui entraîne l'inversion des deux vers suivants. Au vers 291, "expier les délices" devient "oublier les délices". Au vers 293, l'ajout d'un "en" intempestif fausse l'alexandrin. Par ailleurs, Carro évite de reproduire les [[delilletroisregnes|vers repris]] de //L'Homme des champs// dans l'extrait qu'il donne des //Trois Règnes de la nature//, ce qui gomme le fait que ce second ensemble constitue une variation explicite sur le premier, mais doit sans doute être relié à la volonté du médecin de distinguer le premier texte (jugé plus proche de la situation de Carlsbad) du second.
  
 Autre tension sensible, la mention de Delille paraît s'imposer dans un ouvrage "destiné aux Français", mais Carro prend soin de le présenter brièvement au seuil du chapitre, comme s'il était conscient que le renom du poète est devenu fragile. Autre tension sensible, la mention de Delille paraît s'imposer dans un ouvrage "destiné aux Français", mais Carro prend soin de le présenter brièvement au seuil du chapitre, comme s'il était conscient que le renom du poète est devenu fragile.
- 
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====