burr_bienenzeitung

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
burr_bienenzeitung [2018/12/27 13:16] – [Présentation du texte] Hugues Marchalburr_bienenzeitung [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 7: Ligne 7:
 ===== Citation ===== ===== Citation =====
  
-Le chant 3 de //L'Homme des champs// est cité pour vanter la dignité des abeilles:+Le chant 3 de //L'Homme des champs// est cité pour vanter la dignité des abeilles(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Wahrhaftig ! Der Franzose Delille hat recht, wenn er über dieses wunderbare Insekt, von welchem der grosse Naturforscher Bonnet sagt : "Jedes Insekt bietet eine Welt voller Wunder dar, in der Biene aber scheinen zwei Welten zusammen zu kommen !" ausruft[("Vraiment! Le Français Delille a raison de décrire ainsi cet insecte merveilleux, dont le naturaliste Bonnet dit: 'Chaque insecte en soi représente un monde plein de merveilles, mais dans l'abeille deux mondes semblent s'unir!' ")]:+Wahrhaftig ! Der Franzose Delille hat recht, wenn er über dieses wunderbare Insekt, von welchem der grosse Naturforscher Bonnet sagt : "Jedes Insekt bietet eine Welt voller Wunder dar, in der Biene aber scheinen zwei Welten zusammen zu kommen !" ausruft[("Vraiment(nbsp)! Le Français Delille a raison de décrire ainsi cet insecte merveilleux, dont le naturaliste Bonnet dit(nbsp): 'Chaque insecte en soi représente un monde plein de merveilles, mais dans l'abeille deux mondes semblent s'unir(nbsp)!' ")]:
 \\ <tab><tab><tab><tab>Chefs d'oeuvre d'une maine [//sic//] \\ <tab><tab><tab><tab>Chefs d'oeuvre d'une maine [//sic//]
-\\ <tab><tab><tab><tab><tab>en merveille feconde,+\\ <tab><tab><tab><tab><tab>en merveille feconde [//sic//],
 \\ <tab><tab><tab><tab>Dont un seul prouve un Dieu, \\ <tab><tab><tab><tab>Dont un seul prouve un Dieu,
-\\ <tab><tab><tab><tab><tab>Dont un seul vaut un monde[(Burr, "Der Bienenzucht-Verein in Würtenberg", //Bienen-Zeitung//, 3/^e^/ année, n° 20, 15 octobre 1847, p.154.)]!+\\ <tab><tab><tab><tab><tab>Dont un seul vaut un monde[(Burr, "Der Bienenzucht-Verein in Würtenberg", //Bienen-Zeitung//, 3/^e^/ année, n° 20, 15 octobre 1847, p.(nbsp)154.)](nbsp)!
 </WRAP>   </WRAP>  
  
 Vers concernés : [[chant3#v575|chant 3, vers 575-576]]. Vers concernés : [[chant3#v575|chant 3, vers 575-576]].
- 
 ===== Lien externe ===== ===== Lien externe =====
  
-  * Accès à la numérisation du texte:  [[https://hdl.handle.net/2027/umn.31951d020144752?urlappend=%3Bseq=408|HathiTrust]].+  * Accès à la numérisation du texte(nbsp):  [[https://hdl.handle.net/2027/umn.31951d020144752?urlappend=%3Bseq=408|HathiTrust]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page    --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2018/12/27 13:01// Auteur de la page    --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2018/12/27 13:01//