boulard

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
boulard [2018/06/27 09:31] Roberta Padlinaboulard [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Boulard ======+====== Antoine-Marie-Henri Boulard ======
  
-<WRAP important>**En cours de rédaction.** \\ Lien vers la page d'œuvre. </WRAP> 
 ===== Biographie ===== ===== Biographie =====
  
-Antoine-Marie-Henri Boulard (1754-1825) est un bibliophile, traducteur, notaire et homme politique français. Il traduisit depuis l'anglais, l'allemand, l'italien et le latin en français. Parmi ses nombreuses traductions on peut citer celles d'Adam Smith (//Considérations sur la première formation des langues, et le différent génie des langues originales et composées//, 1796) et de Gotthelf Ephraim Lessing (//Fables//, 1799)+Antoine-Marie-Henri Boulard (1754-1825) est un **bibliophile, traducteur, notaire et homme politique français**
  
-===== Mentions du poème =====+Actif comme notaire de 1782 à 1808, il compta Delille parmi ses clients et amis, au sein d'un cercle qui a aussi inclus "Laharpe, […] Fontanes, Villoison, Millin et Sainte-Croix, au[x]quels il prêtait d’ailleurs régulièrement de l’argent. Lui-même fut un écrivain polygraphe", auteur de nombreuses traductions, et un bibliophile compulsif, puisqu’il laissa à sa mort une bibliothèque "de 500 à 600 000 livres[(Jean-Paul Poisson, "Le notariat parisien à la fin du 18e siècle. Matériaux et orientations pour une étude socio-économique et des idées politiques", //Dix-Huitième siècle//, n°(nbsp)7, 1975, p.(nbsp)116-117.)]".
  
-  * [[essaitraductioninterlineaire|Essai de traduction interlinéaire]]ParisFuchs1802.+Polyglotte, il traduisit depuis l'anglais, l'allemand, l'italien et le latin de nombreux auteurs, dont Adam Smith (//Considérations sur la première formation des langueset le différent génie des langues originales et composées//1796) et Gotthelf Ephraim Lessing (//Fables//1799).
  
 +Il fut aussi rédacteur du //Journal de la librairie et des arts//, maire d’un arrondissement de Paris (1800-1804) et député de la Seine (1803-1808).
  
-===== Liens externes =====+===== Mentions du poème =====
  
-  * Fiche biographique dans le catalogue de la BNF : [[http://data.bnf.fr/11893291/antoine-marie-henri_boulard/#allmanifs|lien]].+  * Antoine-Marie-Henri Boulard, [[boulardtraductioninterlineaire|Essai de traduction interlinéaire]], Paris, Fuchs, 1802.
  
 +===== Liens externes =====
  
 +  * Fiche biographique dans le catalogue de la BnF : [[http://data.bnf.fr/11893291/antoine-marie-henri_boulard/#allmanifs|lien]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page  --- //[[franziska.blaser@stud.unibas.ch|Franziska Blaser]] 2017/04/03 10:51// Auteur de la page  --- //[[franziska.blaser@stud.unibas.ch|Franziska Blaser]] 2017/04/03 10:51//
 +\\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/05 13:55//