belezeexercices

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
belezeexercices [2018/09/29 23:50] – [Présentation de l’œuvre] Timothée Léchotbelezeexercices [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Louis-Guillaume-Gustave Belèze, Exercices de mémoire et de style mis à la portée des enfants ====== ====== Louis-Guillaume-Gustave Belèze, Exercices de mémoire et de style mis à la portée des enfants ======
  
 +Voir la synthèse thématique sur les [[usagespedagogiques|usages pédagogiques]].
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
-Les //Exercices de mémoire et de style mis à la portée des enfants// préparés par Guillaume-Louis-Gustave Belèze compte parmi les ouvrages pédagogiques qui attestent la présence durable de Delille dans les écoles. L'ouvrage est approuvé en 1846 par décision ministérielle, puis réédité des dizaines de fois dans la seconde moitié du XIX/^e^/ siècle. Il est utilisé dans les écoles publiques de Bordeaux, Clermont (région natale de Delille), Lyon et Monpellier.+Les //Exercices de mémoire et de style mis à la portée des enfants//préparés par [[beleze|Guillaume-Louis-Gustave Belèze]], comptent parmi les ouvrages pédagogiques qui **attestent la présence durable de Delille dans les écoles**. L'ouvrage est approuvé en 1846 par décision ministérielle, puis **réédité des dizaines de fois** dans la seconde moitié du XIX/^e^/ siècle. Il est utilisé dans les écoles publiques de Bordeaux, Clermont (région natale de Delille), Lyon et Monpellier
 + 
 +Dans un court avant-propos, le compilateur d'extraits insiste sur ses destinataires(nbsp): les enfants des écoles. C'est un ouvrage pour **les débutants**, voué à **l'apprentissage par cœur** de morceaux littéraires à leur portée. Des notes explicitent en termes simples les allusions mythologiques et autres notions compliquées. Dans cette perspective pédagogique, les fables et les allégories ont la part belle des textes retenus.
  
-Dans un court avant-propos, le compilateur d'extraits insiste sur ses destinataires\ : les enfants des écoles. C'est un ouvrage pour les débutants, voué à l'apprentissage par cœur de morceaux littéraires à leur portée. Des notes explicitent en termes simples les allusions mythologiques et autres notions compliquées. Dans cette perspective pédagogique, les fables et les allégories ont la part belle des textes retenus. 
 ===== Citation ===== ===== Citation =====
  
-[Texte de commentaire.]+Après beaucoup d'autres pédagogues, Belèze retient le morceau de //L'Homme des champs// sur l'**herborisation** dans une section de l'ouvrage intitulée "Sujets divers", qui regroupe **toutes sortes de poésies qui ne sont ni des morceaux religieux ni des apologues**. Delille y côtoie les tragédies de Jean Racine et les comédies de Molière comme les pièces lyriques de Nicolas Gilbert ou d'André Chénier. Dans le passage sur l'herborisation, conformément à l'impératif d'éduquer à la fois la mémoire, le goût et la morale des enfants, Belèze **supprime les vers sensuels** qui font référence à la pervenche de Jean-Jacques Rousseau et à la "maîtresse" que le philosophe "adore".
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 +15. L'Herborisation.\\
 +
 Le jour vient, et la troupe arrive au rendez-vous.\\ Le jour vient, et la troupe arrive au rendez-vous.\\
 Ce ne sont point ici de ces guerres barbares\\ Ce ne sont point ici de ces guerres barbares\\
 Où les accents du cor et le bruit des fanfares\\ Où les accents du cor et le bruit des fanfares\\
 Épouvantent de loin les hôtes des forêts.\\ Épouvantent de loin les hôtes des forêts.\\
-Paissez, jeunes chevreuils; sous vos ombrages frais,\\ +Paissez, jeunes chevreuils(nbsp); sous vos ombrages frais,\\ 
-Oiseaux, ne craignez rien: ces chasses innocentes\\ +Oiseaux, ne craignez rien(nbsp): ces chasses innocentes\\ 
-Ont pour objet les fleurs, les arbres et les plantes;\\+Ont pour objet les fleurs, les arbres et les plantes(nbsp);\\
 Et des prés et des bois, et des champs et des monts,\\ Et des prés et des bois, et des champs et des monts,\\
 Le portefeuille avide attend déjà les dons.\\ Le portefeuille avide attend déjà les dons.\\
-On part: l'air du matin, la fraicheur de l'aurore,\\+On part(nbsp): l'air du matin, la fraicheur de l'aurore,\\
 Appellent à l'envi les disciples de Flore[(Déesse des fleurs. (Note de Belèze.))].\\ Appellent à l'envi les disciples de Flore[(Déesse des fleurs. (Note de Belèze.))].\\
-Jussieu[(Célèbre naturaliste. (Note de Belèze.))] marche à leur tête; il parcourt avec eux\\+Jussieu[(Célèbre naturaliste. (Note de Belèze.))] marche à leur tête(nbsp); il parcourt avec eux\\
 Du règne végétal les nourrissons nombreux.\\ Du règne végétal les nourrissons nombreux.\\
 Pour tenter son savoir, quelquefois leur malice\\ Pour tenter son savoir, quelquefois leur malice\\
-De plusieurs végétaux compose un tout factice:\\+De plusieurs végétaux compose un tout factice(nbsp):\\
 Le sage l'aperçoit, sourit avec bonté,\\ Le sage l'aperçoit, sourit avec bonté,\\
 Et rend à chaque plant son débris emprunté.\\ Et rend à chaque plant son débris emprunté.\\
-Chacun dans sa recherche à l'envi se signale:\\+Chacun dans sa recherche à l'envi se signale(nbsp):\\
 Étamine, pistil, et corolle, et pétale,\\ Étamine, pistil, et corolle, et pétale,\\
 On interroge tout. Parmi ces végétaux,\\ On interroge tout. Parmi ces végétaux,\\
-Les uns vous sont connus, d'autres vous sont nouveaux;\\+Les uns vous sont connus, d'autres vous sont nouveaux(nbsp);\\
 Vous voyez les premiers avec reconnaissance,\\ Vous voyez les premiers avec reconnaissance,\\
-Vous voyez les seconds des yeux de l'espérance:\\+Vous voyez les seconds des yeux de l'espérance(nbsp):\\
 L'un est un vieil ami qu'on aime à retrouver,\\ L'un est un vieil ami qu'on aime à retrouver,\\
 L'autre est un inconnu que l'on doit éprouver.\\ L'autre est un inconnu que l'on doit éprouver.\\
 . . . . . . . . . . . . . .\\ . . . . . . . . . . . . . .\\
-Mais le besoin commande: un champêtre repas,\\ +Mais le besoin commande(nbsp): un champêtre repas,\\ 
-Pour ranimer leur force, a suspendu leurs pas;\\ +Pour ranimer leur force, a suspendu leurs pas(nbsp);\\ 
-C'est au bord des ruisseaux, des sources, des cascades;\\ +C'est au bord des ruisseaux, des sources, des cascades(nbsp);\\ 
-Bacchus[(Le vin, dont Bacchus, selon la Fable, était le dieu. (Note de Belèze.))] se rafraîchit dans les eaux des Naïades[(Nymphes des eaux. (Note de Belèze.))];\\ +Bacchus[(Le vin, dont Bacchus, selon la Fable, était le dieu. (Note de Belèze.))] se rafraîchit dans les eaux des Naïades[(Nymphes des eaux. (Note de Belèze.))](nbsp);\\ 
-Des arbres pour lambris, pour tableau l'horizon;\\ +Des arbres pour lambris, pour tableau l'horizon(nbsp);\\ 
-Les oiseaux pour concert, pour table le gazon;\\+Les oiseaux pour concert, pour table le gazon(nbsp);\\
 Le laitage, les œufs, l'abricot, la cerise,\\ Le laitage, les œufs, l'abricot, la cerise,\\
-Et la fraise des bois que leurs mains ont conquise;\\ +Et la fraise des bois que leurs mains ont conquise(nbsp);\\ 
-Voilà leurs simples mets; grâce à leurs doux travaux,\\+Voilà leurs simples mets(nbsp); grâce à leurs doux travaux,\\
 Leur appétit insulte à tout l'art des Méots[(Fameux restaurateur. (Note de Belèze.))].\\ Leur appétit insulte à tout l'art des Méots[(Fameux restaurateur. (Note de Belèze.))].\\
 On fête, on chante Flore, et l'antique Cybèle,\\ On fête, on chante Flore, et l'antique Cybèle,\\
 Éternellement jeune, éternellement belle.\\ Éternellement jeune, éternellement belle.\\
 Leurs discours ne sont pas tous ces riens si vantés\\ Leurs discours ne sont pas tous ces riens si vantés\\
-Par la mode introduits, par la mode emportés;\\+Par la mode introduits, par la mode emportés(nbsp);\\
 Mais la grandeur d'un Dieu, mais sa bonté féconde,\\ Mais la grandeur d'un Dieu, mais sa bonté féconde,\\
 La nature immortelle, et les secrets du monde.\\ La nature immortelle, et les secrets du monde.\\
Ligne 60: Ligne 64:
 ===== Lien externe ===== ===== Lien externe =====
  
-  * Accès à la numérisation du texte : [[adresseweb|Google Books]]+  * Accès à la numérisation du texte : [[https://books.google.fr/books?id=qBfK3NKW7bgC&hl=fr&pg=PR3#v=onepage&q&f=false|Google Books]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page --- //[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2018/09/29 23:06// Auteur de la page --- //[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2018/09/29 23:06//
 +\\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/15 18:58//