beattiesuisse

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
beattiesuisse [2019/05/31 15:27] – créée Hugues Marchalbeattiesuisse [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 5: Ligne 5:
 Cette traduction de l'ouvrage [[beattieswitzerland|Switzerland. Illustrated in a series of views taken expressly for this work by W.H. Bartlett]], par [[beattie|William Beattie]], paraît en 1836, un an après l'achèvement de l'original, à Londres et chez le même éditeur[(William Beattie, //La Suisse pittoresque, ornée de vues dessinées spécialement pour cet ouvrage par W. H. Bartlett, esq. […] Traduit de l'anglais par L. de Bauclas//, Londres, Georges Virtue, 1836, 2 vol.)]. Elle est due à L. de Bauclas. Cette traduction de l'ouvrage [[beattieswitzerland|Switzerland. Illustrated in a series of views taken expressly for this work by W.H. Bartlett]], par [[beattie|William Beattie]], paraît en 1836, un an après l'achèvement de l'original, à Londres et chez le même éditeur[(William Beattie, //La Suisse pittoresque, ornée de vues dessinées spécialement pour cet ouvrage par W. H. Bartlett, esq. […] Traduit de l'anglais par L. de Bauclas//, Londres, Georges Virtue, 1836, 2 vol.)]. Elle est due à L. de Bauclas.
  
-On se reportera donc à la fiche concernant la version anglaise, à une exception près. Ici, la première épigraphe est en effet un peu plus développée.+L'ordre des images varie légèrement, mais le texte suit globalement la version anglaise. On se reportera donc à la fiche concernant cette dernière, à une exception près. Ici, la première épigraphe est en effet un peu plus développée.
    
 ===== Citation  ===== ===== Citation  =====
  
-Là où le premier extrait se limite à un vers dans le texte anglais, le traducteur choisit de donner trois alexandrins[(//Id//., vol. 1, p. 3.)]:+Là où le premier extrait se limite à un vers dans le texte anglais, le traducteur choisit de donner trois alexandrins[(//Id//., vol. 1, p. 3.)](nbsp):
  
 {{::beattie8.png?600|}} {{::beattie8.png?600|}}
  
 Vers concernés ici : [[chant3#v342|chant 3, vers 342-344]]. Vers concernés ici : [[chant3#v342|chant 3, vers 342-344]].
 +\\ Liste complète des vers cités(nbsp): [[chant3#v311|chant 3, vers 311]], [[chant3#v313|313-318]], [[chant3#v327|327-328]] et [[chant3#v342|342-354]].
  
 ===== Lien externe ===== ===== Lien externe =====