spadarecueil

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
spadarecueil [2023/03/10 14:35] – Espaces insécables : pour les points-virgules Timothée Léchotspadarecueil [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 4: Ligne 4:
 ===== Présentation de l'œuvre ===== ===== Présentation de l'œuvre =====
  
-Cette **compilation** a paru en 1811 à Saint-Pétersbourg. Tous les extraits donnés, systématiquement brefs, sont tirés d'œuvres en vers et classés par genre selon leur provenance (tragédie, "poèmes", épîtres, etc.). Selon [[spada|Spada]], un tel recueil n'existait pas encore pour la poésie française, de sorte qu'il espère que cet "ouvrage de pur agrément […] fera plaisir aux amateurs des beaux vers et à tous ceux qui savent apprécier cette langue universelle". Mais le texte possède aussi une **visée didactique** implicite, car Spada met en garde les amateurs étrangers du français(nbsp): "quoique toutes les nations cherchent à la parler, à l'écrire, à imiter ses beautés, je ne connais pas au monde de langue plus défigurée que celle-ci, par ceux mêmes qui se piquent de la parler avec le plus de pureté et d'élégance[(A. Spada, //Recueil de sentences, maximes et beaux vers//, Saint-Pétersbourg, impr. de Pluchart et comp., 1811, p.!!xiv!!.)]". Ses exemples ont donc valeur de modèles.+Cette **compilation** a paru en 1811 à Saint-Pétersbourg. Tous les extraits donnés, systématiquement brefs, sont tirés d'œuvres en vers et classés par genre selon leur provenance (tragédie, "poèmes", épîtres, etc.). Selon [[spada|Spada]], un tel recueil n'existait pas encore pour la poésie française, de sorte qu'il espère que cet "ouvrage de pur agrément […] fera plaisir aux amateurs des beaux vers et à tous ceux qui savent apprécier cette langue universelle". Mais le texte possède aussi une **visée didactique** implicite, car Spada met en garde les amateurs étrangers du français(nbsp): "quoique toutes les nations cherchent à la parler, à l'écrire, à imiter ses beautés, je ne connais pas au monde de langue plus défigurée que celle-ci, par ceux mêmes qui se piquent de la parler avec le plus de pureté et d'élégance[(A. Spada, //Recueil de sentences, maximes et beaux vers//, Saint-Pétersbourg, impr. de Pluchart et comp., 1811, p.(nbsp)!!xiv!!.)]". Ses exemples ont donc valeur de modèles.
 ===== Citation ===== ===== Citation =====