sachlitableau

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
sachlitableau [2018/08/18 15:49] – [Présentation de l’œuvre] Hugues Marchalsachlitableau [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 4: Ligne 4:
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
-Publié à Lausanne en 1814, le //Tableau critique des poëtes français les plus célèbres, depuis François 1/^er^/ jusqu'à nos jours, suivi d'une Épître sur le Poëme des Jardins de l'Abbé Delille//, est un ouvrage entièrement en vers, hétérométriques. Le "Tableau critique" proprement dit prend la forme d'une **suite de jugements esthétiques positifs ou négatifs sur les œuvres des poètes**, pris chronologiquement+Publié à Lausanne en 1814, le //Tableau critique des poëtes français les plus célèbres, depuis François 1/^er^/ jusqu'à nos jours, suivi d'une Épître sur le Poëme des Jardins de l'Abbé Delille//, est un ouvrage entièrement en vers, hétérométriques. Le "Tableau critique" proprement dit prend la forme d'une **suite de jugements esthétiques positifs ou négatifs sur les œuvres des poètes**, pris chronologiquement.
- +
-Traité d'abord "comme Traducteur des Géorgiques", Delille mérite un éloge marqué. Mais quand [[salchli|Salchli]] l'aborde "comme Auteur", son ton change du tout au tout \ : si Delille "brille au second rang" par sa traduction, il "s'eclipse au premier". Ses propres œuvres abusent du "bel esprit", des antithèses, de "faux ornemens"; "Sa muse, d'un amas d'agréables pensées / Ne sut jamais faire un beau tout[(Emanuel Salchli, //Tableau critique des poëtes français les plus célèbres, depuis François 1/^er^/ jusqu'à nos jours, suivi d'une Épître sur le Poëme des Jardins de l'Abbé Delille//, Lausanne, impr. des frères Leblanc, 1814, p.\ 165.)]". Le critique consacre un commentaire particulier aux //Jardins//, à //L'Imagination//, à //L'Homme des champs// et à //La Pitié//, pour conclure que, même si "Sa cendre maintenant repose", il faut dénoncer les honneurs posthumes dont Delille a fait l'objet et cesser de vouloir le ranger parmi "les grands hommes[(//Id.//, p. 167-168.)]".+
  
 +Envisagé d'abord "comme Traducteur des Géorgiques", Delille mérite un éloge marqué. Mais quand [[salchli|Salchli]] l'aborde "comme Auteur", son ton change du tout au tout[(Sur la position de Salchli face à Delille, voir l'article de Jean-Noël Pascal, "Emmanuel Salchli : un pasteur bernois s’acharne contre les //Jardins// de Delille", //Cahiers Roucher-André Chénier. Études sur la poésie du XVIIIe siècle//, n° 34, 2014, p. 189-196.)] (nbsp): si Delille "brille au second rang" par sa traduction, il "s'eclipse au premier". Ses propres œuvres abusent en effet du "bel esprit", des antithèses, de "faux ornemens", et "Sa muse, d'un amas d'agréables pensées, / Ne sut jamais faire un beau tout[(Emanuel Salchli, //Tableau critique des poëtes français les plus célèbres, depuis François 1/^er^/ jusqu'à nos jours, suivi d'une Épître sur le Poëme des Jardins de l'Abbé Delille//, Lausanne, impr. des frères Blanchard, 1814, p.(nbsp)165.)]". Le critique consacre un commentaire particulier aux //Jardins//, à //L'Imagination//, à //L'Homme des champs// et à //La Pitié//, pour conclure que, même si "Sa cendre maintenant repose", il faut dénoncer les honneurs posthumes dont Delille a fait l'objet et cesser de vouloir le ranger parmi "les grands hommes[(//Id.//, p. 167-168.)]".
  
 ===== Citation ===== ===== Citation =====
  
-Le passage sur //L'Homme des champs// condamne sans ambages le troisième chant, comme un **développement sur les sciences sans cohérence avec le reste du poème**.+Le passage sur //L'Homme des champs// condamne le troisième chant, comme un **développement sur les sciences sans cohérence avec le reste du poème**.
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 29: Ligne 28:
 \\ Pour enrichir chaque jour son herbier[(//Id.//, p. 166.)].  \\ Pour enrichir chaque jour son herbier[(//Id.//, p. 166.)]. 
 </WRAP> </WRAP>
 +
 +===== Lien externe =====
 +
 +  * Accès à la numérisation du texte :  [[https://books.google.ch/books?id=iA87AAAAcAAJ|Google Books]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page  --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2018/08/18 15:43// Auteur de la page  --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2018/08/18 15:43//
 +\\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/18 15:28//