Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente |
parisfontaneshomme [2017/04/11 19:57] – [Citation 1] Sophie Christe | parisfontaneshomme [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 |
---|
====== Fontanes, L'Homme des champs, ou les Géorgiques françaises, poëme en quatre chants ====== | ====== Fontanes, "L'Homme des champs, ou les Géorgiques françaises, poëme en quatre chants" (Paris pendant…) ====== |
| |
===== Présentation de l’œuvre ===== | ===== Présentation de l’œuvre ===== |
| |
Cet article élogieux d'analyse littéraire paraît dans le numéro CCXII (30 septembre 1800) du périodique [[peltierparis|Paris pendant l'année 1800]]. Il avait déjà été publié dans un autre périodique, le [[mercurefrance|Mercure de France]][(«Mercure de France», Volume 1, Paris, an VIII (calendrier révolutionnaire), pp. 409-435)], en 1799. | Cet article élogieux[("L'Homme des champs. […] Analyse, par Fontanes", //Paris pendant l'année 1800//, n°\ CCXII, 30 septembre 1800, p. 283-295.)], paru dans le numéro CCXII (30 septembre 1800) de [[peltierparispendant|Paris pendant l'année 1800]], reprend le [[fontanescompterendumercure|compte rendu de Fontanes]] publié un peu plus tôt dans le //Mercure de France//. |
| |
===== Citation 1 ===== | |
| |
On note que Fontanes a choisi de sauter un passage de douze vers décrivant l'émotion ressentie lors de la cueillette. | Vers concernés : [[chant3#v176|chant 3, vers 176]], [[chant3#v180|180-184]], [[chant3#v407|407-432]], [[chant3#v445|445-464]] et [[chant3#v534|534-576]]. |
| ===== Liens externes ===== |
| |
<WRAP round box 60%> | Accès à la numérisation du texte: [[https://books.google.ch/books?id=kiUtAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false|GoogleBooks]] |
<tab>Et voulez-vous encore embellir le voyage ? | |
\\ <tab>Qu’une troupe d’amis avec vous le partage : | |
\\ <tab>La peine est plus légère et le plaisir plus doux. | |
\\ <tab>Le jour vient, et la troupe arrive au rendez-vous. | |
\\ <tab>Ce ne sont point ici de ces guerres barbares, | |
\\ <tab>Où les accens du cor et le bruit des fanfares | |
\\ <tab>Épouvantent de loin les hôtes des forêts. | |
\\ <tab>Paissez, jeunes chevreuils, sous vos ombrages frais ; | |
\\ <tab>Oiseaux, ne craignez rien : ces chasses innocentes | |
\\ <tab>Ont pour objet les fleurs, les arbres et les plantes ; | |
\\ <tab>Et des prés et des bois, et des champs et des monts | |
\\ <tab>Le porte-feuille avide attend déjà les dons. | |
\\ <tab>On part : l’air du matin, la fraîcheur de l’aurore | |
\\ <tab>Appellent à l’envi les disciples de Flore. | |
\\ <tab>Jussieu marche à leur tête ; il parcourt avec eux | |
\\ <tab>Du règne végétal les nourrissons nombreux. | |
\\ <tab>Pour tenter son savoir quelquefois leur malice | |
\\ <tab>De plusieurs végétaux compose un tout factice. | |
\\ <tab>Le sage l’aperçoit, sourit avec bonté, | |
\\ <tab>Et rend à chaque plant son débris emprunté. | |
\\ <tab>Chacun dans sa recherche à l’envi se signale ; | |
\\ <tab>Etamine, pistil, et corolle et pétale, | |
\\ <tab>On interroge tout. Parmi ces végétaux | |
\\ <tab>Les uns vous sont connus, d’autres vous sont nouveaux | |
\\ <tab>Vous voyez les premiers avec reconnoissance, | |
\\ <tab>Vous voyez les seconds des yeux de l’espérance ; | |
\\ <tab>................................................ | |
\\ <tab>Mais le besoin commande : un champêtre repas, | |
\\ <tab>Pour ranimer leur force, a suspendu leurs pas ; | |
\\ <tab>C’est au bord des ruisseaux, des sources, des cascades. | |
\\ <tab>Bacchus se rafraîchit dans les eaux des Nayades. | |
\\ <tab>Des arbres pour lambris, pour tableaux l’horison, | |
\\ <tab>Les oiseaux pour concert, pour table le gazon ! | |
\\ <tab>Le laitage, les œufs, l’abricot, la cerise, | |
\\ <tab>Et la fraise des bois, que leurs mains ont conquise, | |
\\ <tab>Voilà leurs simples mets ; grâce à leurs doux travaux | |
\\ <tab>Leur appétit insulte à tout l’art des méots. | |
\\ <tab>On fête, on chante Flore et l’antique Cybèle, | |
\\ <tab>Eternellement jeune, éternellement belle. | |
\\ <tab>Leurs discours ne sont pas tous ces riens si vantés, | |
\\ <tab>Par la mode introduits, par la mode emportés ; | |
\\ <tab>Mais la grandeur d’un dieu, mais sa bonté féconde, | |
\\ <tab>La nature immortelle et les secrets du monde. | |
\\ <tab>La troupe enfin se lève ; on vole de nouveau | |
\\ <tab>Des bois à la prairie, et des champs au coteau ; | |
\\ <tab>Et le soir dans l’herbier, dont les feuilles sont prêtes, | |
\\ <tab>Chacun vient en triomphe apporter ses conquêtes[(Jean-Gabriel Peltier, //Paris pendant l'année 1800//, Volume 28, Hatton-Garden, T. Baylis, 1800, pp. 290-291.)]. | |
</WRAP> | |
| |
Vers concernés : [[chant3#v407|chant 3, vers 407-464]] | |
===== Citation 2 ===== | |
| |
[Texte de commentaire.] | |
| |
<WRAP round box 60%> | |
[Citation et référence en note de bas de page][([Prénoms et noms de l'auteur], //[Titre]//, [Lieu], [Libraire], [Année], p. [numéro de page].)] | |
</WRAP> | |
| |
Vers concernés : [[chant3#v[XXX (numéro du premier vers, par exemple 001)]|chant 3, vers [X]-[X]]] | |
| |
---- | ---- |
Auteur de la page [insérer la signature automatique] | Auteur de la page --- //[[sophie.christe@stud.unibas.ch|Sophie Christe]] 2017/04/11 19:59// |