noeggerathentstehung

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
noeggerathentstehung [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchotnoeggerathentstehung [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 11: Ligne 11:
 Niedermendig und Mayen", les carrières souterraines de meules à moulin de Nierderming et Mayen. Niedermendig und Mayen", les carrières souterraines de meules à moulin de Nierderming et Mayen.
  
-Le propos est précédé d'une brève épigraphe empruntée à Goethe, "Was ich nicht gelernt hab / Das hab' ich erwandert[(//Id//, p. 100.)]!" (Ce que je n'ai pas appris, je l'ai trouvé!). Et il se clôt sur des vers de //L'Homme des champs// que Nöggerath avait déjà utilisés en 1822, au seuil de ses [[noeggerathgebirge|Gebirge in Rheinland-Westphalen]].+Le propos est précédé d'une brève épigraphe empruntée à Goethe, "Was ich nicht gelernt hab / Das hab' ich erwandert[(//Id//, p. 100.)](nbsp)!" (Ce que je n'ai pas appris, je l'ai trouvé(nbsp)!). Et il se clôt sur des vers de //L'Homme des champs// que Nöggerath avait déjà utilisés en 1822, au seuil de ses [[noeggerathgebirge|Gebirge in Rheinland-Westphalen]].
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 Ich muss es bedauern, bei dem populären Zwecke meiner Aufsätze nicht noch weitere Beispiele von vulkanischen interessanten Erscheinungen aus der Umgegend des Laacher-See's schildern zu dürfen. Nach allen Seiten hin ist sie gleich reichhaltig für die Deutung der Ausbildung der Erdrinde im Allgemeinen und für die geognostischen Verhältnisse des vaterländischen Bodens im Besondern. Sie erinnert daher in vielfacher Hinsicht an DELILLE's ansprechende Worte[("Il est regrettable que le but populaire de mes essais ne m'autorise pas à décrire d'autres exemples de phénomènes volcaniques intéressants, dans les environs du lac de Laach. À tous égards, ce dernier est aussi riche pour l'interprétation de la formation de la croûte terrestre en général que pour aborder en particulier la géognostisque du sol de la patrie. Il rappelle donc à bien des égards ces mots attrayants de DELILLE.")](nbsp): Ich muss es bedauern, bei dem populären Zwecke meiner Aufsätze nicht noch weitere Beispiele von vulkanischen interessanten Erscheinungen aus der Umgegend des Laacher-See's schildern zu dürfen. Nach allen Seiten hin ist sie gleich reichhaltig für die Deutung der Ausbildung der Erdrinde im Allgemeinen und für die geognostischen Verhältnisse des vaterländischen Bodens im Besondern. Sie erinnert daher in vielfacher Hinsicht an DELILLE's ansprechende Worte[("Il est regrettable que le but populaire de mes essais ne m'autorise pas à décrire d'autres exemples de phénomènes volcaniques intéressants, dans les environs du lac de Laach. À tous égards, ce dernier est aussi riche pour l'interprétation de la formation de la croûte terrestre en général que pour aborder en particulier la géognostisque du sol de la patrie. Il rappelle donc à bien des égards ces mots attrayants de DELILLE.")](nbsp):
  
-"O ma chère patrie! ô champs delicieux!+"O ma chère patrie(nbsp)! ô champs delicieux(nbsp)!
 \\ Où les fastes du temps frappent par-tout mes yeux, \\ Où les fastes du temps frappent par-tout mes yeux,
 \\ Dans ces fonds qu'a creusés la longue main des âges, \\ Dans ces fonds qu'a creusés la longue main des âges,
 \\ En voyant du passé ces sublimes images, \\ En voyant du passé ces sublimes images,
-\\ Ces grands foyers éteints dans des siècles divers;+\\ Ces grands foyers éteints dans des siècles divers(nbsp);
 \\ Des mers sur des volcans, des volcans sur des mers, \\ Des mers sur des volcans, des volcans sur des mers,
 \\ Vers l'antique chaos notre ame est repoussée, \\ Vers l'antique chaos notre ame est repoussée,