maunderural

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
maunderural [2023/03/10 14:39] – Espaces insécables : pour les points d'exclamation Timothée Léchotmaunderural [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 96: Ligne 96:
 Le texte lui-même a par ailleurs connu une certaine **fortune éditoriale**(nbsp): Le texte lui-même a par ailleurs connu une certaine **fortune éditoriale**(nbsp):
  
-Dès 1804, une nouvelle édition en fut publiée aux États-Unis[(Newbern (Caroline du Nord), Franklin and Garrow, 1804 – descriptif dans le catalogue de la [[http://catalogue.nla.gov.au/Record/3730278|National Library of Australia]]. L'organisation du volume diffère légèrement de celle de la première édition londonienne, dans la mesure où les précisions de contenu données en 1801 par des sous-titres placés en haut de page sont ici regroupées avant chaque chant, sous le titre "The argument", choix qui se rapproche de celui adopté en 1805 dans l'édition française de Delille.)], et une annonce de libraire parue en 1806 dans le //Monthly Magazine// permet d'établir que deux formats distincts du texte, "small paper" ou "fine paper", circulèrent en Grande-Bretagne[(//The Monthly Magazine and British Register//, vol.21:1, 1806. [[https://books.google.fr/books?id=OdJGAAAAcAAJ&pg=PA715#v=onepage&q&f=false|Lien]].)].+Dès 1804, une nouvelle édition en fut publiée aux États-Unis[(Newbern (Caroline du Nord), Franklin and Garrow, 1804 – descriptif dans le catalogue de la [[http://catalogue.nla.gov.au/Record/3730278|National Library of Australia]]. L'organisation du volume diffère légèrement de celle de la première édition londonienne, dans la mesure où les précisions de contenu données en 1801 par des sous-titres placés en haut de page sont ici regroupées avant chaque chant, sous le titre "The argument", choix qui se rapproche de celui adopté en 1805 dans l'édition française de Delille.)], et une annonce de libraire parue en 1806 dans le //Monthly Magazine// permet d'établir que deux formats distincts du texte, "small paper" ou "fine paper", circulèrent en Grande-Bretagne[(//The Monthly Magazine and British Register//, vol.(nbsp)21:1, 1806. [[https://books.google.fr/books?id=OdJGAAAAcAAJ&pg=PA715#v=onepage&q&f=false|Lien]].)].
  
 Enfin, l'intégralité de la traduction fut reprise en 1856 dans une anthologie américaine de poèmes évoquant la campagne, [[jenksruralpoetry|The Rural Poetry of the English Language]]. Enfin, l'intégralité de la traduction fut reprise en 1856 dans une anthologie américaine de poèmes évoquant la campagne, [[jenksruralpoetry|The Rural Poetry of the English Language]].