Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédenteDernière révisionLes deux révisions suivantes |
maundepoeticalregister [2023/03/10 14:24] – Espaces insécables : pour les pages Timothée Léchot | maundepoeticalregister [2023/03/10 14:44] – Espaces insécables : pour les autres segments ".\ " (notamment les volumes). Timothée Léchot |
---|
//The Rural Philosopher; or French Georgics: a didactic Poem, translated from the Original of the Abbe De Lille, entitled l'Hommes [sic] des Champs, by John Maunde//. Small 8vo. pp. 208. | //The Rural Philosopher; or French Georgics: a didactic Poem, translated from the Original of the Abbe De Lille, entitled l'Hommes [sic] des Champs, by John Maunde//. Small 8vo. pp. 208. |
| |
In the difficult task of presenting to the English reader a spirited and faithful version of the Abbe de Lille's beautiful poem, Mr. Maunde has acquitted himself very successfully. With the exception of some few gallicisms, his translation has all the ease of an original poem. His versification is, in general, flowing and correct[(//The Poetical register, and repository of fugitive poetry for 1801// [1802], 3/^e^/ éd., Londres, Rivington, 1815, vol.\ 1, p.(nbsp)386.)].» | In the difficult task of presenting to the English reader a spirited and faithful version of the Abbe de Lille's beautiful poem, Mr. Maunde has acquitted himself very successfully. With the exception of some few gallicisms, his translation has all the ease of an original poem. His versification is, in general, flowing and correct[(//The Poetical register, and repository of fugitive poetry for 1801// [1802], 3/^e^/ éd., Londres, Rivington, 1815, vol.(nbsp)1, p.(nbsp)386.)].» |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
| |
<WRAP round box 60%> | <WRAP round box 60%> |
A poem of the Abbe Delille's, entitled "Le Malheur et La Pitie," is now translating [//sic//] by Mr. Maunde, whose late translation of "L'Homme des Champs," sufficiently testifies his competency to the present undertaking[(//Id//., p.\ 426.)]. | A poem of the Abbe Delille's, entitled "Le Malheur et La Pitie," is now translating [//sic//] by Mr. Maunde, whose late translation of "L'Homme des Champs," sufficiently testifies his competency to the present undertaking[(//Id//., p.(nbsp)426.)]. |
</WRAP> | </WRAP> |
| |