Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
laroussegranddictionnaire [2017/10/19 00:06]
Timothée Léchot [Présentation de l’œuvre]
laroussegranddictionnaire [2022/08/07 20:21] (Version actuelle)
Morgane Tironi [Liens externes]
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Pierre Larousse (dir.), Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle ====== ====== Pierre Larousse (dir.), Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle ======
  
 +Voir la synthèse thématique sur les [[usageslexicographiques|Usages lexicographiques]].
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
 Le //Grand Dictionnaire universel du XIX/^e^/ siècle// (1866-1888) compte parmi les entreprises lexicographiques les plus importantes du XIX/^e^/ siècle français. Plutôt qu'un dictionnaire au sens restreint du terme, c'est **une encyclopédie** qui a l'​ambition d'​embrasser tous les domaines de la connaissance. [[larousse|Pierre Larousse]] en est l'​initiateur,​ l'​éditeur et le principal artisan, mais il s'​entoure de 89 collaborateurs qui ne signent pas leurs articles. Le //Grand Dictionnaire universel du XIX/^e^/ siècle// (1866-1888) compte parmi les entreprises lexicographiques les plus importantes du XIX/^e^/ siècle français. Plutôt qu'un dictionnaire au sens restreint du terme, c'est **une encyclopédie** qui a l'​ambition d'​embrasser tous les domaines de la connaissance. [[larousse|Pierre Larousse]] en est l'​initiateur,​ l'​éditeur et le principal artisan, mais il s'​entoure de 89 collaborateurs qui ne signent pas leurs articles.
  
-Delille, dont le nom figure sur la "Liste des principaux auteurs cités dans cet ouvrage",​ est **présent dans tous les volumes du //Grand Dictionnaire//​**,​ soit en tant qu'​auteur dont les vers sont cités pour illustrer les différentes acceptions des mots, soit dans les notices biographiques en tant que maître ou modèle qui a inspiré les écrivains du XIX/^e^/ siècle. Si sa poésie reste bien visible dans l'​horizon littéraire des années 1860-1870, elle n'est pas pour autant épargnée\ : ses périphrases et son absence d'​élan poétique sont régulièrement stigmatisées par les lexicographes. Delille apparaît donc comme **un poète proprement "​incontournable"​**\ : ses vers continuent de faire référence,​ mais ils côtoient dans l'​ouvrage des passages très critiques. Du reste, Larousse et ses collaborateurs ne semblent presque jamais ​avoir relu Delille\ : à l'​égard de //​L'​Homme des champs//, **la quasi-totalité des citations ​proviennent ​de dictionnaires antérieurs**. Ceux de [[carpentier|Carpentier]],​ [[bescherelle|Bescherelle]] et [[dochez|Dochez]],​ en particulier,​ ont été mis à contribution.+Delille, dont le nom figure sur la "Liste des principaux auteurs cités dans cet ouvrage",​ est **présent dans tous les volumes du //Grand Dictionnaire//​**,​ soit en tant qu'​auteur dont les vers sont cités pour illustrer les différentes acceptions des mots, soit dans les notices biographiques en tant que maître ou modèle qui a inspiré les écrivains du XIX/^e^/ siècle. Si sa poésie reste bien visible dans l'​horizon littéraire des années 1860-1870, elle n'est pas pour autant épargnée\ : ses périphrases et son absence d'​élan poétique sont régulièrement stigmatisées par les lexicographes. Delille apparaît donc comme **un poète proprement "​incontournable"​**\ : ses vers continuent de faire référence,​ mais ils côtoient dans l'​ouvrage des passages très critiques. Du reste, Larousse et ses collaborateurs ne semblent presque jamais ​relire ​Delille\ : à l'​égard de //​L'​Homme des champs//, **la quasi-totalité des citations ​provient ​de dictionnaires antérieurs**. Ceux de [[carpentier|Carpentier]],​ [[bescherelle|Bescherelle]] et [[dochez|Dochez]],​ en particulier,​ ont été mis à contribution.
  
 Notre recensement porte sur les 20 000 pages des quinze volumes parus entre 1866 et 1876, à l'​exclusion des deux volumes de "​Supplément",​ publiés respectivement en 1877 et en 1888. Notre recensement porte sur les 20 000 pages des quinze volumes parus entre 1866 et 1876, à l'​exclusion des deux volumes de "​Supplément",​ publiés respectivement en 1877 et en 1888.
Ligne 27: Ligne 28:
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 Son des instruments,​ musique\ : //Le joyeux tumulte d'un bal, les// !!accents!! //de l'​orchestre,​ les rires des danseurs, arrivaient jusqu'​à lui.// (Balz.)\\ Son des instruments,​ musique\ : //Le joyeux tumulte d'un bal, les// !!accents!! //de l'​orchestre,​ les rires des danseurs, arrivaient jusqu'​à lui.// (Balz.)\\
 +\\
 <​tab>​... Les //accents// du cor et le bruit des fanfares\\ <​tab>​... Les //accents// du cor et le bruit des fanfares\\
 <​tab>​Epouvantaient au loin les hôtes des forêts.\\ <​tab>​Epouvantaient au loin les hôtes des forêts.\\
Ligne 40: Ligne 42:
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 <​tab>​− Fig. Enervé, affaibli, privé d'​énergie,​ d'​activité,​ calmé, apaisé\ : [...]\\ <​tab>​− Fig. Enervé, affaibli, privé d'​énergie,​ d'​activité,​ calmé, apaisé\ : [...]\\
 +\\
 <​tab>​Là grondait un volcan ; ses feux sont //​assoupis//​.\\ <​tab>​Là grondait un volcan ; ses feux sont //​assoupis//​.\\
 <​tab><​tab><​tab><​tab>​!!Delille!![(//​Id.//,​ p. 813b.)]. <​tab><​tab><​tab><​tab>​!!Delille!![(//​Id.//,​ p. 813b.)].
Ligne 99: Ligne 102:
 ===== Citation 9 ===== ===== Citation 9 =====
  
-Pour le verbe **ÉPOUVANTER v. a. ou tr.**, on trouve une citation déjà reproduite à plusieurs ​reprise ​dans le [[carpentiergradus#​Citation_3|Gradus]], avec la même coquille\ : "au loin" à la place de "de loin". Voir aussi l'​article [[laroussegranddictionnaire#​Citation_2|ACCENT]] et la [[laroussegranddictionnaire#​Citation_10|citation suivante]].+Pour le verbe **ÉPOUVANTER v. a. ou tr.**, on trouve une citation déjà reproduite à plusieurs ​reprises ​dans le [[carpentiergradus#​Citation_17|Gradus]], avec la même coquille\ : "au loin" à la place de "de loin". Voir aussi l'​article [[laroussegranddictionnaire#​Citation_2|ACCENT]] et la [[laroussegranddictionnaire#​Citation_10|citation suivante]].
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 182: Ligne 185:
 Au mot **SAUVAGEON s. m.**, le //​Larousse//​ copie manifestement le [[docheznouveaudictionnaire#​Citation_8|Nouveau Dictionnaire]] de Dochez, car il reproduit les mêmes vers avec la même troncature[(//​Id.//,​ t. 14, p. 277a.)]. Au mot **SAUVAGEON s. m.**, le //​Larousse//​ copie manifestement le [[docheznouveaudictionnaire#​Citation_8|Nouveau Dictionnaire]] de Dochez, car il reproduit les mêmes vers avec la même troncature[(//​Id.//,​ t. 14, p. 277a.)].
  
-Vers concernés : [[chant3#​v386|chant 3, vers 386 et 389-390]]+Vers concernés : [[chant3#​v386|chant 3, vers 386 et 388-389]]
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====
  
-**Accès à la numérisation du texte**+**Accès à la numérisation du texte : Édition originale, Gallica**
  
-Édition originale, Gallica\ : [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205356p|t. 1 (1866)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k397898|t. 2 (1867)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k39790g|t. 3 (1867)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k39791t|t. 4 (1869)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053572|t. 5 (1869)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205358f|t. 6 (1870)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205359t|t. 7 (1870)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205360r|t. 8 (1872)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053614|t. 9]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205362h|t. 10 (1873)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205363w|t. 11 (1874)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053648|t. 12 (1874)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205365n|t. 13 (1875)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k398019|t. 14 (1875)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053661|t. 15 (1876)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k398030|t. 16 (Supplément,​ 1877)]], [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k39804b|t. 17 (Supplément)]]+  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205356p|t. 1 (1866)]], 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k397898|t. 2 (1867)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k39790g|t. 3 (1867)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k39791t|t. 4 (1869)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053572|t. 5 (1869)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205358f|t. 6 (1870)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205359t|t. 7 (1870)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205360r|t. 8 (1872)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053614|t. 9 (1872)]],  
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205362h|t. 10 (1873)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205363w|t. 11 (1874)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053648|t. 12 (1874)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k205365n|t. 13 (1875)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k398019|t. 14 (1875)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k2053661|t. 15 (1876)]], ​ 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k398030|t. 16 (Supplément,​ 1877)]], 
 +  * [[http://​gallica.bnf.fr/​ark:/​12148/​bpt6k39804b|t. 17 (Supplément, 1888)]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page --- //​[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2017/10/17 23:39// Auteur de la page --- //​[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2017/10/17 23:39//
 +\\ Relecture --- //​[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/07 20:21//