laroussegranddictionnaire

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
laroussegranddictionnaire [2017/10/19 16:13] – [Citation 9] Timothée Léchotlaroussegranddictionnaire [2019/06/19 01:27] – [Citation 18] Hugues Marchal
Ligne 6: Ligne 6:
 Le //Grand Dictionnaire universel du XIX/^e^/ siècle// (1866-1888) compte parmi les entreprises lexicographiques les plus importantes du XIX/^e^/ siècle français. Plutôt qu'un dictionnaire au sens restreint du terme, c'est **une encyclopédie** qui a l'ambition d'embrasser tous les domaines de la connaissance. [[larousse|Pierre Larousse]] en est l'initiateur, l'éditeur et le principal artisan, mais il s'entoure de 89 collaborateurs qui ne signent pas leurs articles. Le //Grand Dictionnaire universel du XIX/^e^/ siècle// (1866-1888) compte parmi les entreprises lexicographiques les plus importantes du XIX/^e^/ siècle français. Plutôt qu'un dictionnaire au sens restreint du terme, c'est **une encyclopédie** qui a l'ambition d'embrasser tous les domaines de la connaissance. [[larousse|Pierre Larousse]] en est l'initiateur, l'éditeur et le principal artisan, mais il s'entoure de 89 collaborateurs qui ne signent pas leurs articles.
  
-Delille, dont le nom figure sur la "Liste des principaux auteurs cités dans cet ouvrage", est **présent dans tous les volumes du //Grand Dictionnaire//**, soit en tant qu'auteur dont les vers sont cités pour illustrer les différentes acceptions des mots, soit dans les notices biographiques en tant que maître ou modèle qui a inspiré les écrivains du XIX/^e^/ siècle. Si sa poésie reste bien visible dans l'horizon littéraire des années 1860-1870, elle n'est pas pour autant épargnée\ : ses périphrases et son absence d'élan poétique sont régulièrement stigmatisées par les lexicographes. Delille apparaît donc comme **un poète proprement "incontournable"**\ : ses vers continuent de faire référence, mais ils côtoient dans l'ouvrage des passages très critiques. Du reste, Larousse et ses collaborateurs ne semblent presque jamais avoir relu Delille\ : à l'égard de //L'Homme des champs//, **la quasi-totalité des citations proviennent de dictionnaires antérieurs**. Ceux de [[carpentier|Carpentier]], [[bescherelle|Bescherelle]] et [[dochez|Dochez]], en particulier, ont été mis à contribution.+Delille, dont le nom figure sur la "Liste des principaux auteurs cités dans cet ouvrage", est **présent dans tous les volumes du //Grand Dictionnaire//**, soit en tant qu'auteur dont les vers sont cités pour illustrer les différentes acceptions des mots, soit dans les notices biographiques en tant que maître ou modèle qui a inspiré les écrivains du XIX/^e^/ siècle. Si sa poésie reste bien visible dans l'horizon littéraire des années 1860-1870, elle n'est pas pour autant épargnée\ : ses périphrases et son absence d'élan poétique sont régulièrement stigmatisées par les lexicographes. Delille apparaît donc comme **un poète proprement "incontournable"**\ : ses vers continuent de faire référence, mais ils côtoient dans l'ouvrage des passages très critiques. Du reste, Larousse et ses collaborateurs ne semblent presque jamais relire Delille\ : à l'égard de //L'Homme des champs//, **la quasi-totalité des citations provient de dictionnaires antérieurs**. Ceux de [[carpentier|Carpentier]], [[bescherelle|Bescherelle]] et [[dochez|Dochez]], en particulier, ont été mis à contribution.
  
 Notre recensement porte sur les 20 000 pages des quinze volumes parus entre 1866 et 1876, à l'exclusion des deux volumes de "Supplément", publiés respectivement en 1877 et en 1888. Notre recensement porte sur les 20 000 pages des quinze volumes parus entre 1866 et 1876, à l'exclusion des deux volumes de "Supplément", publiés respectivement en 1877 et en 1888.
Ligne 185: Ligne 185:
 Au mot **SAUVAGEON s. m.**, le //Larousse// copie manifestement le [[docheznouveaudictionnaire#Citation_8|Nouveau Dictionnaire]] de Dochez, car il reproduit les mêmes vers avec la même troncature[(//Id.//, t. 14, p. 277a.)]. Au mot **SAUVAGEON s. m.**, le //Larousse// copie manifestement le [[docheznouveaudictionnaire#Citation_8|Nouveau Dictionnaire]] de Dochez, car il reproduit les mêmes vers avec la même troncature[(//Id.//, t. 14, p. 277a.)].
  
-Vers concernés : [[chant3#v386|chant 3, vers 386 et 389-390]]+Vers concernés : [[chant3#v386|chant 3, vers 386 et 388-389]]
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====