hortnouveaulecteur

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
hortnouveaulecteur [2017/04/05 16:58] – [Présentation de l’œuvre] Sarah Brämerhortnouveaulecteur [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Hort, Le nouveau lecteur français, à l’usage des mères de famille qui veulent instruire leurs enfans, et de tous ceux qui sont engagés dans les écoles ====== ====== Hort, Le nouveau lecteur français, à l’usage des mères de famille qui veulent instruire leurs enfans, et de tous ceux qui sont engagés dans les écoles ======
  
 +<WRAP important>**En cours de rédaction.**</WRAP>
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
-Ce recueil des "meilleurs auteurs français" est destiné aux écoliers anglais. Selon l'auteur [[hort|William Jillard Hort]], les extraits sont arrangés de façon progressive. L'ouvrage est divisé en quatre parties ("sentences morales" en prose; "traits historiques"; poésie; "maximes morales") et les citations du chant III de l'//Homme des champs// se trouvent tous dans la troisième partie destinée à la poésie et contenant entre autre des citations des fables de La Fontaine, Florian et Pesselier ou des extraits de poèmes de Corneille, Saint Lambert, Fontanes, Voltaire et Molière. Ces extraits sont accompagnés de traductions anglaises au pied de chaque page en ce qui concerne des notions ou phrases idiomatiques pour en faciliter la compréhension. +Ce recueil des "meilleurs auteurs français" est destiné aux écoliers anglais et fait donc à ce titre partie des [[usagespedagogiques|Usages pédagogiques]] de l'oeuvre de Delille. Selon l'auteur [[hort|William Jillard Hort]], les extraits sont arrangés de façon progressive. L'ouvrage est divisé en quatre parties ("sentences morales" en prose; "traits historiques"; poésie; "maximes morales") et les citations du chant de l'//Homme des champs// se trouvent tous dans la troisième partie destinée à la poésie et contenant entre autres des citations des fables de La Fontaine, Florian et Pesselier ou des extraits de poèmes de Corneille, Saint Lambert, Fontanes, Voltaire et Molière. Ces extraits sont accompagnés de traductions anglaises au pied de chaque page en ce qui concerne des notions ou phrases idiomatiques pour en faciliter la compréhension. 
  
 +En dehors de ces explications lexicales, les extraits ne sont accompagnés d'aucun autre commentaire. 
 +
 +Commenter les citations: Hort respecte l'ordre, il ajoute un titre, coupe en morceaux (crée une pause en ajoutant un nouveau titre, fractions coïncident avec les paragraphes)
 ===== Citation 1 ===== ===== Citation 1 =====
  
Ligne 99: Ligne 103:
  
 Hort insère également d'autres extraits d'ouvrages de Delille dans son recueil, comme Hort insère également d'autres extraits d'ouvrages de Delille dans son recueil, comme
-  * la traduction des Géorgiques de Virgile sous les titres "!!tableau de la vie champêtre!!" et "!!bonheur des habitans de la campagne!!" (p.193-199) et "!!travaux des abeilles!!" (p.223-225). +  * la traduction des //Géorgiques de Virgile// sous les titres "!!tableau de la vie champêtre!!" et "!!bonheur des habitans de la campagne!!" (p.193-199) et "!!travaux des abeilles!!" (p.223-225). 
-  * les Jardins (p.219-223) +  * les //Jardins// (p.219-223) 
-  * les Trois Règnes (p.225-236), intitulés "!!la lumière!!", "!!l'électricité!!", "!!tableau des vents et de l'orage!!", "!!les beautés de l'hiver!!"+  * les //Trois Règnes// (p.225-236), intitulés "!!la lumière!!", "!!l'électricité!!", "!!tableau des vents et de l'orage!!", "!!les beautés de l'hiver!!"
  
-et cite aussi d'autres passages de l'Homme des champs, notamment +et cite aussi d'autres passages de l'//Homme des champs//, notamment 
-  * Chant I (p.200-207), sous les titres "!!les saisons et les heures!!", "!!le pêcheur!!", "!!le chasseur aux oiseaux!!" et "!!La chasse au cerf!!".+  * Chant I (p.200-207), sous les titres "!!les saisons et les heures!!", "!!le pêcheur!!", "!!le chasseur aux oiseaux!!" et "!!la chasse au cerf!!".
  
 L'auteur accorde donc une place majeure aux poèmes de Delille au sein de la troisième partie de son recueil.  L'auteur accorde donc une place majeure aux poèmes de Delille au sein de la troisième partie de son recueil. 
  
 ===== Lien externe ===== ===== Lien externe =====
-Accès à la numérisation du texte: [[https://books.google.fr/books?id=QKcDAAAAQAAJ&pg=PA208&dq=%22pleure+en+habit+de+deuil+sa+riante+parure%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjZhbq3jLPSAhXGnRoKHVSKCBQQ6AEIRzAG#v=onepage&q=%22pleure%20en%20habit%20de%20deuil%20sa%20riante%20parure%22&f=false|GoogleBooks]]+Accès à la numérisation du texte : [[https://books.google.fr/books?id=QKcDAAAAQAAJ&pg=PA208&dq=%22pleure+en+habit+de+deuil+sa+riante+parure%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjZhbq3jLPSAhXGnRoKHVSKCBQQ6AEIRzAG#v=onepage&q=%22pleure%20en%20habit%20de%20deuil%20sa%20riante%20parure%22&f=false|Google Books]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page  --- //[[sarah.braemer@unibas.ch|Sarah Brämer]] 2017/04/03 16:01// Auteur de la page  --- //[[sarah.braemer@unibas.ch|Sarah Brämer]] 2017/04/03 16:01//
 +\\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/16 21:51//