fortisamelie

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fortisamelie [2017/10/07 17:49] Nicolas Leblancfortisamelie [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 3: Ligne 3:
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
-Dans //Amélie ou Voyage à Aix-les-Bains et aux environs//, François-Marie de Fortis cherche à intéresser ses lecteurs[(En l’occurrence surtout ses lectrices. Fortis ne cache pas qu’il écrit avant tout pour un public féminin : « Pour vous, mes belles et aimables lectrices, vous que le printemps ramène dans l’heureux séjour que j’ai décrit et qui en êtes le plus gracieux ornement, c’est à vous que je confie le destin de ces feuilles » (François-Marie de Fortis, //Amélie ou Voyage à Aix-les-Bains et aux environs//, Turin, Pic, 1829, t. I, p. 52).)] à l’histoire, aux lieux et aux mœurs de la région d’Aix-les-Bains. Fruit selon lui de la commande d’une comtesse qu’il aurait rencontrée à Aix, son livre devra mêler **vulgarisation scientifique, art de la description et poésie**. La comtesse, nommée Amélie, lui aurait en effet demandé de rédiger un ouvrage composite, mêlant instruction, amusement et émotions : « Je voudrais donc quelque chose qui n’appartînt ni à la médecine, ni à la chimie, ni à l’histoire naturelle, ni à l’archéologie (je crois que c’est le mot dont vous vous servez), et où l’on trouve cependant de tout cela. J’ai un goût décidé pour le dessin, et ces vallées offrent de magnifiques sujets d’études ; j’aime aussi à méditer sur ces grandes pages de la nature si riches de poésie : et cependant je ne voudrais ni un poème, ni un simple album. En un mot vous devez me comprendre : je désirerais un journal de tout ce qui m’aura intéressée, et de tout ce qui peut m’amuser, avec quelque peu d’instruction parmi [(//Id.//, p. 26.)] ». Le livre de Fortis se caractérise ainsi par son caractère hétéroclite : épître en prose en guise de préface, digressions scientifiques à vocation didactique, descriptions pittoresques, passages relevant du genre de la physiologie, imitation fantasque de Rabelais, citations de vers de Thomson, de Virgile ou de Delille pour sublimer un passage descriptif, insertion de notes scientifiques, l'ouvrage de Fortis est un voyage littéraire autant que topographique.   +Dans //Amélie ou Voyage à Aix-les-Bains et aux environs//, François-Marie de Fortis cherche à intéresser ses lecteurs[(En l’occurrence surtout ses lectrices. Fortis ne cache pas qu’il écrit avant tout pour un public féminin : « Pour vous, mes belles et aimables lectrices, vous que le printemps ramène dans l’heureux séjour que j’ai décrit et qui en êtes le plus gracieux ornement, c’est à vous que je confie le destin de ces feuilles » (François-Marie de Fortis, //Amélie ou Voyage à Aix-les-Bains et aux environs//, Turin, Pic, 1829, t. I, p. 52).)] à l’histoire, aux lieux et aux mœurs de la région d’Aix-les-Bains. Fruit selon lui de la commande d’une comtesse qu’il aurait rencontrée à Aix, son livre est censé mêler **vulgarisation scientifique, art de la description et poésie**. La comtesse, nommée Amélie, lui aurait en effet demandé de rédiger un ouvrage composite, mêlant instruction, amusement et émotions : « Je voudrais donc quelque chose qui n’appartînt ni à la médecine, ni à la chimie, ni à l’histoire naturelle, ni à l’archéologie (je crois que c’est le mot dont vous vous servez), et où l’on trouve cependant de tout cela. J’ai un goût décidé pour le dessin, et ces vallées offrent de magnifiques sujets d’études ; j’aime aussi à méditer sur ces grandes pages de la nature si riches de poésie : et cependant je ne voudrais ni un poème, ni un simple album. En un mot vous devez me comprendre : je désirerais un journal de tout ce qui m’aura intéressée, et de tout ce qui peut m’amuser, avec quelque peu d’instruction parmi [(//Id.//, p. 26.)] ». Le livre de Fortis se caractérise ainsi par son caractère hétéroclite : épître en prose en guise de préface, digressions scientifiques à vocation didactique, descriptions pittoresques, passages relevant du genre de la physiologie, imitation fantasque de Rabelais, citations de vers de Thomson, de Virgile ou de Delille pour sublimer un passage descriptif, insertion de notes scientifiques, l'ouvrage de Fortis est un voyage littéraire autant que topographique.   
  
 ===== Citation  ===== ===== Citation  =====
  
-Fortis confère à son livre un caractère poétique en y insérant des vers de son cru (voir par exemple t. I, p. 88) et en citant des extraits de divers poètes (Virgile, Thomson, Milton, mais surtout Delille). Il cite le début du passage sur l’herborisation tiré du chant III de //L’Homme des champs// dans l’épigraphe du chapitre intitulé « Le château de Bonport » : +Fortis confère à son livre un caractère poétique en y insérant des vers de son cru [(Voir par exemple t. I, p. 88.)et en citant des extraits de divers poètes (Virgile, Thomson, Milton, mais surtout Delille). Il cite le début du passage sur l’herborisation tiré du chant de //L’Homme des champs// dans l’épigraphe du chapitre intitulé « Le château de Bonport » : 
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 32: Ligne 32:
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====
  
-Accès à la numérisation du texte :  [[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k103196p/f140.item.r=troupe%20d'amis|Gallica]].+  * Accès à la numérisation du texte :  [[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k103196p/f140.item.r=troupe%20d'amis|Gallica]].
  
 ---- ----
- --- //[[nicolas.leblanc@unibas.ch|Nicolas Leblanc]] 2017/03/26 15:26// +Auteur de la page --- //[[nicolas.leblanc@unibas.ch|Nicolas Leblanc]] 2017/03/26 15:26//