dureaudelamallepyrenees

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
dureaudelamallepyrenees [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchotdureaudelamallepyrenees [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 15: Ligne 15:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Je serais […] un peu tenté de croire que les reproches que quelques écrivains de nos jours ont faits au genre descriptif, viennent de ce que plusieurs des poètes qui l'ont employé n'ont point vu les lieux qu'ils ont voulu décrire, et ont emprunté dans les livres et les idées d'autrui cet enthousiasme qu'ils voulaient faire passer dans notre ame; dès-lors la véritable admiration qu'auraient commandée les objets, se change en une chaleur factice, et le feu qu'aurait allumé dans leur ame le mouvement des grandes scènes de la nature, languit et s éteint en passant de l'imagination de l'auteur original dans les copies nécessairement décolorées de l'imitateur. +Je serais […] un peu tenté de croire que les reproches que quelques écrivains de nos jours ont faits au genre descriptif, viennent de ce que plusieurs des poètes qui l'ont employé n'ont point vu les lieux qu'ils ont voulu décrire, et ont emprunté dans les livres et les idées d'autrui cet enthousiasme qu'ils voulaient faire passer dans notre ame(nbsp); dès-lors la véritable admiration qu'auraient commandée les objets, se change en une chaleur factice, et le feu qu'aurait allumé dans leur ame le mouvement des grandes scènes de la nature, languit et s éteint en passant de l'imagination de l'auteur original dans les copies nécessairement décolorées de l'imitateur. 
-\\ Comment, en effet, aurait-on pu condamner si absolument un genre de poésie qui, par sa difficulté, inspire et exerce l'écrivain autant qu'il pique et charme le lecteur? N'a-t-on pas dû se souvenir que ce genre a fait la gloire d'Hésiode et de Virgile dans les poëmes où ils célèbrent l'agriculture? sait-on pas que l'//Iliade//, l'//Odyssée//, l'//Énéide//, la //Pharsale//, la //Jérusalem délivrée// et le //Paradis perdu// lui doivent une partie de leur renommée? […] N'a-t-on pas dû +\\ Comment, en effet, aurait-on pu condamner si absolument un genre de poésie qui, par sa difficulté, inspire et exerce l'écrivain autant qu'il pique et charme le lecteur(nbsp)? N'a-t-on pas dû se souvenir que ce genre a fait la gloire d'Hésiode et de Virgile dans les poëmes où ils célèbrent l'agriculture(nbsp)? sait-on pas que l'//Iliade//, l'//Odyssée//, l'//Énéide//, la //Pharsale//, la //Jérusalem délivrée// et le //Paradis perdu// lui doivent une partie de leur renommée(nbsp)? […] N'a-t-on pas dû 
 applaudir à ses brillants essais, lorsqu'en France, après que Corneille, Racine, Voltaire, Crébillon et leurs dignes élèves eurent poussé l'art de la tragédie à une perfection désespérante, eurent épuisé presque tous les sujets dramatiques, on vit M. Delille, s'enrichissant des dépouilles de la littérature anglaise, adaptant au goût délicat de la France les écarts de la fougue Britannique, embellissant le premier de leurs poètes par une exécution non moins vive, mais plus noble et plus sage, ouvrir, courir et achever à lui seul cette noble carrière, et attacher son nom à d'immenses travaux, qui, n'en doutons point, dureront autant que l'art qui transmet la pensée, que l'enthousiasme qui s'éveille à l'aspect des grandes scènes de la nature, et que  applaudir à ses brillants essais, lorsqu'en France, après que Corneille, Racine, Voltaire, Crébillon et leurs dignes élèves eurent poussé l'art de la tragédie à une perfection désespérante, eurent épuisé presque tous les sujets dramatiques, on vit M. Delille, s'enrichissant des dépouilles de la littérature anglaise, adaptant au goût délicat de la France les écarts de la fougue Britannique, embellissant le premier de leurs poètes par une exécution non moins vive, mais plus noble et plus sage, ouvrir, courir et achever à lui seul cette noble carrière, et attacher son nom à d'immenses travaux, qui, n'en doutons point, dureront autant que l'art qui transmet la pensée, que l'enthousiasme qui s'éveille à l'aspect des grandes scènes de la nature, et que 
 l'admiration que commandent les ouvrages du génie[(//Id//., p. !!xiii-xv!!.)].</WRAP> l'admiration que commandent les ouvrages du génie[(//Id//., p. !!xiii-xv!!.)].</WRAP>
Ligne 28: Ligne 28:
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 C'est au pied du glacier de Vignemale seulement que nous nous permîmes de nous asseoir pour faire un léger déjeuner qui pût  C'est au pied du glacier de Vignemale seulement que nous nous permîmes de nous asseoir pour faire un léger déjeuner qui pût 
-nous donner les forces nécessaires pour achever l'entreprise pénible que nous avions commencée. J'observerai, en passant, que sur les cartes de l'Académie et même sur celle que M. Ramond a jointe à son Voyage au Mont-Perdu, Vignemale est placée beaucoup trop près du lac de Gaube; du moins je puis assurer que nous avons mis autant de temps, la montre a la main, pour nous rendre du lac au pied du glacier, que de Cauterêts au lac, et cependant le chemin n'en est ni plus montueux ni plus difficile.  +nous donner les forces nécessaires pour achever l'entreprise pénible que nous avions commencée. J'observerai, en passant, que sur les cartes de l'Académie et même sur celle que M. Ramond a jointe à son Voyage au Mont-Perdu, Vignemale est placée beaucoup trop près du lac de Gaube(nbsp); du moins je puis assurer que nous avons mis autant de temps, la montre a la main, pour nous rendre du lac au pied du glacier, que de Cauterêts au lac, et cependant le chemin n'en est ni plus montueux ni plus difficile.  
-\\ Nous nous étions assis chacun sur une roche, au pied du ruisseau qui sort deux cents toises plus haut du glacier de Vignemale; et en retirant de son eau si fraîche le vin de Bordeaux que nous y avions plongé au commencement du repas, je me rappelai ce charmant vers d'un de nos plus grands poètes, qui a toujours honoré mes travaux de ses conseils, et ma personne d'une amitié que je regarde comme un des plus précieux héritages que mon respectable père m'ait laissé en mourant. Ce joli vers s'offrit donc à ma mémoire, et je ne pus m'empêcher de m'écrier à mon compagnon de voyage(nbsp): Vous conviendrez que c'est le cas de dire ici(nbsp): +\\ Nous nous étions assis chacun sur une roche, au pied du ruisseau qui sort deux cents toises plus haut du glacier de Vignemale(nbsp); et en retirant de son eau si fraîche le vin de Bordeaux que nous y avions plongé au commencement du repas, je me rappelai ce charmant vers d'un de nos plus grands poètes, qui a toujours honoré mes travaux de ses conseils, et ma personne d'une amitié que je regarde comme un des plus précieux héritages que mon respectable père m'ait laissé en mourant. Ce joli vers s'offrit donc à ma mémoire, et je ne pus m'empêcher de m'écrier à mon compagnon de voyage(nbsp): Vous conviendrez que c'est le cas de dire ici(nbsp): 
  
 Bacchus y rafraîchit dans l'urne des Naïades.  Bacchus y rafraîchit dans l'urne des Naïades. 
Ligne 41: Ligne 41:
 ===== Des échos incertains ===== ===== Des échos incertains =====
  
-Après ce double hommage qui ancre le poème dans la lignée de Delille, il est loisible de chercher des **échos** entre l'œuvre de ce dernier et les vers que présente ensuite son émule. L'un au moins vaut évident clin-d'œil(nbsp): sans que l'on puisse parler de citation ou de plagiat, Dureau de La Malle débute son poème par un alexandrin – "Salut, rocs menacans! salut, sommets déserts[(//Id//., p. 78.)]!" – où il est difficile de ne pas voir, dans l'apostrophe comme dans la rime choisie, un jeu avec l'un des vers les plus célèbres du chant 3 de //L'Homme des champs//, "Salut, pompeux Jura, terrible Montanverts" (v. 342)…+Après ce double hommage qui ancre le poème dans la lignée de Delille, il est loisible de chercher des **échos** entre l'œuvre de ce dernier et les vers que présente ensuite son émule. L'un au moins vaut évident clin-d'œil(nbsp): sans que l'on puisse parler de citation ou de plagiat, Dureau de La Malle débute son poème par un alexandrin – "Salut, rocs menacans(nbsp)! salut, sommets déserts[(//Id//., p. 78.)](nbsp)!" – où il est difficile de ne pas voir, dans l'apostrophe comme dans la rime choisie, un jeu avec l'un des vers les plus célèbres du chant 3 de //L'Homme des champs//, "Salut, pompeux Jura, terrible Montanverts" (v. 342)…
  
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====