delillerecueilgiguet

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
delillerecueilgiguet [2022/08/18 16:24] – [Lien externe] Morgane Tironidelillerecueilgiguet [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchot
Ligne 4: Ligne 4:
 ===== Présentation du texte ===== ===== Présentation du texte =====
  
-À l'automne 1800, peu après la sortie de la première édition de //L'Homme des champs//, le libraire parisien Giguet, assisté sans doute de Michaud, procure un //Recueil de poésies et de morceaux choisis de J. Delille// qui inclut plusieurs textes inédits du poète. L'ouvrage joue un rôle important dans l'histoire du texte pour trois raisons:+À l'automne 1800, peu après la sortie de la première édition de //L'Homme des champs//, le libraire parisien Giguet, assisté sans doute de Michaud, procure un //Recueil de poésies et de morceaux choisis de J. Delille// qui inclut plusieurs textes inédits du poète. L'ouvrage joue un rôle important dans l'histoire du texte pour trois raisons(nbsp):
  
   * il imprime des vers qui avaient été **censurés** dans le quatrième chant de //L'Homme des champs//,   * il imprime des vers qui avaient été **censurés** dans le quatrième chant de //L'Homme des champs//,
Ligne 13: Ligne 13:
 ===== Critique d'un critique ===== ===== Critique d'un critique =====
  
-L'anonyme examine la plupart des réserves de Ginguené, en suivant le plan de son article, conforme à l'ordre de lecture du poème. Le chant 3 est donc abordé après les deux précédents. Le texte **s'adresse directement à Ginguené** et les passages qui lui sont empruntés sont composés en italiques:+L'anonyme examine la plupart des réserves de Ginguené, en suivant le plan de son article, conforme à l'ordre de lecture du poème. Le chant 3 est donc abordé après les deux précédents. Le texte **s'adresse directement à Ginguené** et les passages qui lui sont empruntés sont composés en italiques(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-Sans faire grace au début du troisième chant (seulement parce qu'il est //moins heureux// que celui du second), vous soulignez avec soin le vers:+Sans faire grace au début du troisième chant (seulement parce qu'il est //moins heureux// que celui du second), vous soulignez avec soin le vers(nbsp):
  
 Venez, le vrai génie est celui des Buffons. Venez, le vrai génie est celui des Buffons.
  
 Et plus bas, censurant le reproche que d'après tout les naturalistes, Delille fait à ce grand homme, d'avoir trop peu vu la nature par lui-même, vous vous demandez, //comment donc, pour expliquer cette même nature, le vrai génie peut être le sien ?// Comment donc (vous demanderons-nous à notre tour), n'avez-vous point apperçu que le génie //des Buffon// ne signifie point le génie de Buffon en particulier, mais celui des naturalistes en général\ ; et que l'auteur de l'histoire naturelle peut d'ailleurs avoir été moins bon observateur que grand écrivain et grand génie\ ? Et plus bas, censurant le reproche que d'après tout les naturalistes, Delille fait à ce grand homme, d'avoir trop peu vu la nature par lui-même, vous vous demandez, //comment donc, pour expliquer cette même nature, le vrai génie peut être le sien ?// Comment donc (vous demanderons-nous à notre tour), n'avez-vous point apperçu que le génie //des Buffon// ne signifie point le génie de Buffon en particulier, mais celui des naturalistes en général\ ; et que l'auteur de l'histoire naturelle peut d'ailleurs avoir été moins bon observateur que grand écrivain et grand génie\ ?
-\\ Vous faites une querelle à Delille d'un vers plaisant:+\\ Vous faites une querelle à Delille d'un vers plaisant(nbsp):
  
 <tab><tab><tab>Sur ces rimeurs si fades,  <tab><tab><tab>Sur ces rimeurs si fades, 
Ligne 40: Ligne 40:
 Vers concernés : [[chant3#v46|chant 3, vers 46]], [[chant3#v271|271-272]], [[chant3#v342|342]], [[chant3#v484|484]] et [[chant3#v635|635]] Vers concernés : [[chant3#v46|chant 3, vers 46]], [[chant3#v271|271-272]], [[chant3#v342|342]], [[chant3#v484|484]] et [[chant3#v635|635]]
  
-\\ L'anonyme revient un peu plus loin sur les remarques que Ginguené avait placées à la fin de son compte rendu, et de nouveau, les choix du chant 3 sont défendus, à propos d'une proximité possible entre un des vers sur Buffon et un vers antérieur de Lebrun. Ginguené est en effet accusé de manière à peine voilée de céder à un **esprit de clique**:+\\ L'anonyme revient un peu plus loin sur les remarques que Ginguené avait placées à la fin de son compte rendu, et de nouveau, les choix du chant 3 sont défendus, à propos d'une proximité possible entre un des vers sur Buffon et un vers antérieur de Lebrun. Ginguené est en effet accusé de manière à peine voilée de céder à un **esprit de clique**(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%>[…] ressassant un reproche que Delille lui-même craint d'avoir encouru, vous semblez l'accuser d'avoir, dans ce vers sur Buffon, <WRAP round box 60%>[…] ressassant un reproche que Delille lui-même craint d'avoir encouru, vous semblez l'accuser d'avoir, dans ce vers sur Buffon,
Ligne 56: Ligne 56:
 ===== Lien externe ===== ===== Lien externe =====
  
-  * Accès à la numérisation du texte: [[https://books.google.ch/books?id=z0B-8tS_DqsC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false|Google Books]].+  * Accès à la numérisation du texte(nbsp): [[https://books.google.ch/books?id=z0B-8tS_DqsC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false|Google Books]].
  
 ---- ----
 Auteur de la page       --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2019/04/29 10:52// Auteur de la page       --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2019/04/29 10:52//
 \\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/18 16:24// \\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/18 16:24//