compterendugoettingischeanzeigen

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
compterendugoettingischeanzeigen [2019/03/25 15:57] – [Considérations d'ensemble] Hugues Marchalcompterendugoettingischeanzeigen [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 10: Ligne 10:
 La majeure partie du compte rendu porte sur le poème dans son entier, occasions de **réflexions générales et originales sur le succès du texte et sur sa relation au modèle didactique**. La majeure partie du compte rendu porte sur le poème dans son entier, occasions de **réflexions générales et originales sur le succès du texte et sur sa relation au modèle didactique**.
  
-Après avoir indiqué que l'ouvrage se trouvait chez [[decker|Decker]], l'auteur, comme nombre de critiques, commence par évoquer les tirages très élevés, puis il traite //L'Homme des champs// comme un **livre déjà bien connu du public allemand**. Aussi invite-t-il ses lecteurs à confronter par eux-mêmes ses jugements à leur propre appréciation du poème.+Après avoir indiqué que l'ouvrage se trouvait chez [[decker|Decker]], l'auteur, comme nombre de critiques, commence par évoquer les tirages très élevés, puis il traite //L'Homme des champs// comme un **livre déjà bien connu du public allemand**. Aussi invite-t-il ses lecteurs à confronter ses jugements à leur propre appréciation du poème.
    
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 16: Ligne 16:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Le jugement "impartial" proposé est d'abord extrêmement élogieux. Le critique exprime **la plus grande admiration pour les vers de Delille et pour le climat apaisé** qui règne dans le poème:+Le jugement "impartial" proposé est d'abord extrêmement élogieux. Le critique exprime **la plus grande admiration pour les vers de Delille et pour le climat apaisé** qui règne dans le poème(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 22: Ligne 22:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Le critique émet toutefois une **réserve cruciale**, liée au gendre didactique. Pour lui, **Delille inverse à tort les fonctions de ce type de poésies**: au lieu de présenter l'effort et les occupations ardues comme un plaisir, il peint le plaisir comme un effort et une véritable profession, sans parvenir à susciter l'intérêt des lecteurs pour un "homme des champs" qui n'est jamais qu'un épicurien avisé+Le critique émet toutefois une **réserve cruciale**, liée au gendre didactique. Pour lui, **Delille inverse à tort les fonctions de ce type de poésies**(nbsp): au lieu de présenter l'effort et les occupations ardues comme un plaisir, il peint le plaisir comme un effort et une véritable profession, sans parvenir à susciter l'intérêt des lecteurs pour un "homme des champs" qui n'est jamais qu'un épicurien avisé(nbsp)
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 29: Ligne 29:
 ===== Remarques sur le chant 3 ===== ===== Remarques sur le chant 3 =====
  
-Dans la suite du texte, le critique offre un résumé des différentes sections du poème. Dans les lignes qu'il consacre du chant 3, il ne revient pas sur l'idée que le poème ne tente pas réellement d'intéresser à la science. Après avoir salué l'épisode sur le fleuve présent dans le chant 2 comme un hommage réussi à Virgile, il reprend les formules de Delille relatives à la nouveauté thématique du chant 3, mais il **ironise sur le lien étroit que le poète tente d'établir entre les sciences naturelles et le site rural précis où son personnage est censé se tenir**:+Dans la suite du texte, le critique offre un résumé des différentes sections du poème. Dans les lignes qu'il consacre du chant 3, il ne revient pas sur l'idée que le poème ne tente pas réellement d'intéresser à la science. Après avoir salué l'épisode sur le fleuve présent dans le chant 2 comme un hommage réussi à Virgile, il reprend les formules de Delille relatives à la nouveauté thématique du chant 3, mais il **ironise sur le lien étroit que le poète tente d'établir entre les sciences naturelles et le site rural précis où son personnage est censé se tenir**(nbsp):
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-[…] in dem dritten Gesange erscheint der Homme des champs wieder mit bloßer Liebhaberey beschäftigt. Er studirt die Natur, vorzüglich in geologischer Hinsicht. Er sammelt ein Naturalien-Cabinet, u.s. w. Gegen diese Unterhaltung wird Niemand Etwas einzuwenden haben. Der Verf. meint, der Gegenstand dieses Gesanges sey "le plus fécond de tous." Ja, er setzt hinzu: Jamais une carriere et plus vaste et plus neuve ne fut ouverte à la poesie. Schon gut. Die poetisch geologischen Beschreibungen des Verf. machen seinem Beschreibungstalent Ehre. Aber kann denn der //Homme des champs// sein Naturalien-Cabinet nicht eben so gut in der Stadt anlegen? Oder soll er seine naturhistorischen und geologischen Kenntnisse auf die Gegend um sein Landgut einschränken[("Dans le troisième chant l'Homme des champs semble s'occuper à nouveau d'une passion d'amateur. Il étudie la nature, surtout d'un point de vue géologique. Il rassemble un cabinet d'histoire naturelle, etc. Personne ne trouvera à redire à cette activité. Selon l'auteur, l'objet de ce chant est "le plus fécond de tous." Oui, il ajoute: Jamais une carriere et plus vaste et plus neuve ne fut ouverte à la poesie. Très bien. Les descriptions géologico-poétiques de l'auteur font honneur à son talent descriptif. Mais //l'Homme des champs// ne peut-il alors aussi bien installer son cabinet d'histoire naturelle à la ville? Et doit-il limiter ses connaissances de géologue et de naturaliste à ce qui entoure sa propriété de campagne?" //Id//., p. 429-430 (le texte cite la préface du poème).)] ? +[…] in dem dritten Gesange erscheint der //Homme des champs// wieder mit bloßer Liebhaberey beschäftigt. Er studirt die Natur, vorzüglich in geologischer Hinsicht. Er sammelt ein Naturalien-Cabinet, u.s. w. Gegen diese Unterhaltung wird Niemand Etwas einzuwenden haben. Der Verf. meint, der Gegenstand dieses Gesanges sey "le plus fécond de tous." Ja, er setzt hinzu: Jamais une carriere et plus vaste et plus neuve ne fut ouverte à la poesie. Schon gut. Die poetisch geologischen Beschreibungen des Verf. machen seinem Beschreibungstalent Ehre. Aber kann denn der //Homme des champs// sein Naturalien-Cabinet nicht eben so gut in der Stadt anlegen? Oder soll er seine naturhistorischen und geologischen Kenntnisse auf die Gegend um sein Landgut einschränken[("Dans le troisième chant //l'Homme des champs// semble s'occuper à nouveau d'une passion d'amateur. Il étudie la nature, surtout d'un point de vue géologique. Il rassemble un cabinet d'histoire naturelle, etc. Personne ne trouvera à redire à cette activité. Selon l'auteur, l'objet de ce chant est "le plus fécond de tous." Oui, il ajoute(nbsp): Jamais une carriere et plus vaste et plus neuve ne fut ouverte à la poesie. Très bien. Les descriptions géologico-poétiques de l'auteur font honneur à son talent descriptif. Mais //l'Homme des champs// ne peut-il alors aussi bien installer son cabinet d'histoire naturelle à la ville(nbsp)? Et doit-il limiter ses connaissances de géologue et de naturaliste à ce qui entoure sa propriété de campagne(nbsp)?" //Id//., p. 429-430 (le texte cite la préface du poème).)] ? 
 </WRAP> </WRAP>
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====