beattieswitzerland

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
beattieswitzerland [2017/04/30 14:57] – [Citation 2] Laila Dell'Annobeattieswitzerland [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Beattie, Switzerland illustrated in a Series of Views taken expressedly for this Work ======+====== Beattie, Switzerland. Illustrated in a Series of Views taken expressedly for this Work ======
  
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
-Mais alors l'auteur, remplaçant celui-ci, a tâché de tracer un tableau fidèle des endroits qui n'avaient rien de pittoresque, mais dont le nom seul suffisait pour exciter la sympathie du lecteur, soit parce que 
-des luttes sanglantes y avaient eu lieu pour la liberté, soit parce qu'ils avaient été le théâtre de glorieux résultats. 
-  
  
- Delille311 +L'ouvrage de [[beattie|William Beattie]], //SwitzerlandIllustrated in a series of views taken expressly for this work by W.H. Bartlett//, s'inscrit dans la vogue des **livres pittoresques consacrés à une région ou à un pays**, combinant un texte et une riche iconographie. Il paraît d'abord en **livraisons**, à partir de mars 1833 et la réunion en deux volumes est datée de 1835[(Voir la fiche de cette édition sur [[http://www.worldcat.org/oclc/43226505|Worldcat]].)]. Par la suite, l'ouvrage connaîtra encore plusieurs éditions (nous suivons celle de 1838[(William Beattie, //Switzerland. Illustrated in a series of views taken expressly for this work by W.H. Bartlett// [1835], Londres, George Virtue, 1838, 2 vol.)]), et il fera l'objet d'une [[beattiesuisse|traduction française]], dès 1836.
- +
- Delille 342 +
- +
- 345-54+
  
 +Comme l'indique le titre, ici le texte de Beattie a précédé les images, contrairement à des titres comme [[delilleallomfrance|La France au XIXe siècle]], où l'illustration a guidé le commentaire. Dans son avertissement, l'auteur en fait un gage de qualité(nbsp): "it is not a compilation or mere letter-press description, composed with express reference to the engravings, but the result of experience obtained in repeated excursions — of which [the author] has here endeavoured to communicate the substance—and intended to present a moral and political, as well as a physical picture of Switzerland[(//Id//., vol. 1,  p. !!iii!!.)]". En outre, Beattie insiste sur le fait que son texte prend en compte des éléments plus variés que les seuls aspects du paysage dignes d'être reproduits par un artiste(nbsp): "Of the twenty-two Cantons, each has been described with more or less minuteness(nbsp); but, as it often happens that the most striking natural scenery is not the most celebrated in history, it has been thought necessary, at times, to dwell longer on certain localities than their merely picturesque features might seem to require(nbsp); and again, to pass lightly over others where the engravings may be presumed to speak for themselves[(//Id//., p. !!iii-iv!!.)]."
  
 +Beattie truffe sa prose de **citations poétiques**, en anglais, français, voire latin, et dans ce cadre, il exploite notamment, dans les premières pages du livre, //L'Homme des champs//. Dans les trois cas, il place ces extraits en **épigraphe**, sans mentionner le titre du poème, mais seulement le nom de Delille.
  
 ===== Citation 1 ===== ===== Citation 1 =====
  
 +Le premier extrait se limite à un vers, marquant l'entrée dans le Jura[(//Id//., p. 3.)].
  
-<WRAP round box 60%>+{{::beattie1.png?600|}}
  
-PASSAGE DU JURA+Vers concernés : [[chant3#v342|chant 3, vers 342]].
  
-Salut ! pompeux Jura, terrible Montanvert !  +La gravure de Bartlett accompagnant la section présente cette vue du Jura(nbsp):
- \\ De neiges, de glaçons, cntassemcns énormes ;  +
- \\ Du temple des frimas colonnades informes [(Beattie, William, La suisse pittoresque, Londres, 1836, p.3)].+
  
-</WRAP>+{{::beattie4.png?600|}}
  
 ===== Citation 2 ===== ===== Citation 2 =====
  
 +Das le second extrait, les vers de Delille voisinent avec ceux de Fontanes[(//Id//., p. 15.)].
  
-<WRAP round box 60%> +{{:beattie2.png?600|}}
-LES GLACIERS+
  
-\\ Prismes éblouissants dont les pans azurés +Vers concernés : [[chant3#v311|chant 3vers 311]] et [[chant3#v313|313-314]].
-\\ Défiant le soleil dont ils sont colorés, +
-\\ Peignent de pourpre et d'or leur éclatante niasse ;  +
-\\ Tandisque, triomphant sur son trône de glace,  +
-\\ L'Hiver s'enorgueillit de voir l'astre du jour  +
-\\ Embellir son palais et décorer sa cour !  +
-\\ Non, jamais au milieu de cea grands phénomènes,  +
-\\ De ces tableaux touchans, de ces terribles scènes,  +
-\\ L'imagination ne laisse, dans ces lieux, +
-\\ Ou languir la pensée,ou reposer les yeux[(//ibid.//p.22)]! +
-</WRAP>+
  
-===== Citation 2 ===== +La gravure la plus proche représente les bains de Saint-Gervais(nbsp):
-<WRAP round box 60%> +
-\\ Des siècles autour d'eux ont passe comme une heure . . .  +
-\\ Et vous, vous y venez d'un œil observateur,  +
-\\ Admirer dans ses plans l'éternel CRÉATEUR [(//ibid.//p.15)+
-</WRAP>+
  
 +{{:beattie5.png?600|}}
  
-Vers concernés : [[chant3#v199|chant 3, vers 199-200]] +===== Citation =====
  
 +Le troisième extrait, plus développé, sert à introduire une section sur les glaciers, qui prolonge des pages consacrées spécifiquement à la mer de glace[(//Id//., p. 22.)].
  
 +{{:beattie3.png?600|}}
  
-===== Lien externe =====+Vers concernés : [[chant3#v345|chant 3, vers 345-354]].
  
- Accès à la numérisation du texte :[[https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.32106012090756;view=1up;seq=9|Hathitrust]] +De part et d'autres de cet extrait, plusieurs gravures représentent des glaciers, notamment cette vue, intitulée "The Montanvert, with the mer de glace"(nbsp):
-----+
  
-Auteur de la page  --- //[[laila.dellanno@unibas.ch|Laila Dell'Anno]] 2017/04/30 10:49//+{{:beattie6.png?600|}}
  
 +Et cette vue du glacier de Bossons, dans la vallée de Chamonix(nbsp):
  
 +{{:beattie7.png?600|}}
  
 +===== Citation 4 =====
  
 +Le dernier extrait sert d'épigraphe à une section sur le Mont Blanc[(//Id//., p. 24.)].
  
 +{{::beattie9.png?600|}}
 +
 +Vers concernés : [[chant3#v315|chant 3, vers 315-318]] et [[chant3#v327|327-328]].
 +
 +La même section cite toutefois aussi l'hymne de Coleridge sur Chamonix. La diversité des extraits, combinés à l'abondance des gravures, invite donc à traiter l'ensemble comme un **montage relativement souple**. Les vers de Delille, regroupés en tête de l'ouvrage, s'y insèrent, sans qu'il soit possible d'établir des correspondances fermes entre passages et images.
 +
 +===== Lien externe =====
 +
 +  *  Accès à la numérisation du texte :[[https://hdl.handle.net/2027/uc1.32106012090756|Hathitrust]]
 +
 +----
  
 +Auteur de la page   --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2019/05/31 15:04//