3-258

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
3-258 [2020/07/26 09:36] Timothée Léchot3-258 [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 25: Ligne 25:
 **Vers 4-13, 20, 30-34, 50, 53-56, 103-106, 122-128, 131-132, 181-184, 196-200, 257-264, 267-268, 339-350, 395-398, 457-460, 477-480, 509-516, 575-576 et 611-632** **Vers 4-13, 20, 30-34, 50, 53-56, 103-106, 122-128, 131-132, 181-184, 196-200, 257-264, 267-268, 339-350, 395-398, 457-460, 477-480, 509-516, 575-576 et 611-632**
  
-  * Charles Pougens, "L’Homme des champs, ou les Géorgiques françaises", //Bibliothèque française//, t. 1, n°5-8, septembre-décembre 1800. "[[pougenshommedeschamps|Citation]].+  * Charles Pougens, "L’Homme des champs, ou les Géorgiques françaises", //Bibliothèque française//, t. 1, n°(nbsp)5-8, septembre-décembre 1800. "[[pougenshommedeschamps|Citation]].
  
 **Vers 1-24, 87-102, 122-132, 153-174, 196-220, 257-268, 342-376 et 576** **Vers 1-24, 87-102, 122-132, 153-174, 196-220, 257-268, 342-376 et 576**
  
   * Pierre David, lettres "sur les Géorgiques françaises", //Gazette nationale ou le moniteur universel//, vol. XXIII, août-octobre 1800. [[compterendumoniteuruniversel|Citation]].   * Pierre David, lettres "sur les Géorgiques françaises", //Gazette nationale ou le moniteur universel//, vol. XXIII, août-octobre 1800. [[compterendumoniteuruniversel|Citation]].
 +
 +**Vers 133-174, 225-268 et 517-533**
 +
 +  * Girolamo Polcastro, "Saggio di una nuova traduzione in versi delle Georgiche francesi dell'abate Giacomo Delille" (traduction d'extraits choisis), //Giornale dell'italiana letteratura//, 4e série, t. I, mai-juin 1828. [[polcastrosaggio|Citation]].
 +  * Girolamo Polcastro, //Opere del Conte Girolamo Polcastro//, Padoue, coi tipi della Minerva, 1832, vol. I. [[polcastroopere|Citation]].
  
 **Vers 1-444 et 465-620** **Vers 1-444 et 465-620**