3-161

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
3-161 [2019/03/11 01:24] – [Citations de ce vers] Hugues Marchal3-161 [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 14: Ligne 14:
  
   * Chênedollé, //Procès verbal de la séance publique tenue le 29 janvier 1825 par la société libre d'émulation de Liège//, Liège, impr. de Latour, 1825. [[procesverballiege|Citation.]]   * Chênedollé, //Procès verbal de la séance publique tenue le 29 janvier 1825 par la société libre d'émulation de Liège//, Liège, impr. de Latour, 1825. [[procesverballiege|Citation.]]
 +
 +**Vers 143-146, 149-174, 304-310 et 351-354**
 +
 +  * Louis Clerc (fils), //Guide historique et pittoresque du voyageur en Europe par terre et par les bateaux à vapeur// [1837], Paris, Maison, 1842. [[clercguide|Citation.]]
  
 **Vers 149-174, 200, 279-298 et 359-378** **Vers 149-174, 200, 279-298 et 359-378**
Ligne 30: Ligne 34:
   * Pierre David, lettres "sur les Géorgiques françaises", //Gazette nationale ou le moniteur universel//, vol. XXIII, août-octobre 1800. [[compterendumoniteuruniversel|Citation]].   * Pierre David, lettres "sur les Géorgiques françaises", //Gazette nationale ou le moniteur universel//, vol. XXIII, août-octobre 1800. [[compterendumoniteuruniversel|Citation]].
  
-**Vers 1-620**+**Vers 1-3, 29, 41, 44-50, 87, 111, 153-174, 176, 180, 184, 201-220, 233, 243-244, 257, 271-272, 279, 286, 300, 342, 359-378, 398, 441-442, 490-491, 549-560, 569-576** 
 + 
 +  * Vidal, "Examen impartial de L'Homme des champs ou les Géorgiques françaises de Jacques Delille, & des principales critiques qui en ont été faites", //Esprit des journaux français et étrangers//, avril-mai 1801. [[vidalexamenimpartial|Citation]]. 
 + 
 +**Vers 133-174, 225-268 et 517-533** 
 + 
 +  * Girolamo Polcastro, "Saggio di una nuova traduzione in versi delle Georgiche francesi dell'abate Giacomo Delille" (traduction d'extraits choisis), //Giornale dell'italiana letteratura//, 4e série, t. I, mai-juin 1828. [[polcastrosaggio|Citation]]. 
 +  * Girolamo Polcastro, //Opere del Conte Girolamo Polcastro//, Padoue, coi tipi della Minerva, 1832, vol. I. [[polcastroopere|Citation]]. 
 + 
 +**Vers 122-174 et 303-372** 
 + 
 +  * Nicolas-Auguste Dubois, //Cours gradué de vers latins : matières et corrigés à l'usage des classes de grammaire, d'humanités et de rhétorique//, Paris, Delalain (2e éd.), 1851. [[duboiscours|Citation]]. 
 + 
 +**Vers 1-444 et 465-620**
  
   * //Bibliothèque portative des écrivains françois, ou choix des meilleurs morceaux extraits de leurs ouvrages […] par MM. Moysant et de Lévizac// (2nde éd.), Londres, Dulau and Co, 1803. [[moysantbibliotheque|Citation.]]   * //Bibliothèque portative des écrivains françois, ou choix des meilleurs morceaux extraits de leurs ouvrages […] par MM. Moysant et de Lévizac// (2nde éd.), Londres, Dulau and Co, 1803. [[moysantbibliotheque|Citation.]]
 +  * Napoléon Theil, //Recueil de morceaux choisis dans les auteurs classiques de la littérature française […]. Classe de sixième// (2/^e^/ éd.), Paris, Firmin Didot frères, 1853. [[theilrecueilmorceaux|Citation.]]