3-157

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
3-157 [2019/06/02 18:16] – [Citations de ce vers] Hugues Marchal3-157 [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 14: Ligne 14:
  
   * Chênedollé, //Procès verbal de la séance publique tenue le 29 janvier 1825 par la société libre d'émulation de Liège//, Liège, impr. de Latour, 1825. [[procesverballiege|Citation.]]   * Chênedollé, //Procès verbal de la séance publique tenue le 29 janvier 1825 par la société libre d'émulation de Liège//, Liège, impr. de Latour, 1825. [[procesverballiege|Citation.]]
 +
 +**Vers 143-146, 149-174, 304-310 et 351-354**
 +
 +  * Louis Clerc (fils), //Guide historique et pittoresque du voyageur en Europe par terre et par les bateaux à vapeur// [1837], Paris, Maison, 1842. [[clercguide|Citation.]]
  
 **Vers 149-174, 200, 279-298 et 359-378** **Vers 149-174, 200, 279-298 et 359-378**
Ligne 33: Ligne 37:
  
   * Vidal, "Examen impartial de L'Homme des champs ou les Géorgiques françaises de Jacques Delille, & des principales critiques qui en ont été faites", //Esprit des journaux français et étrangers//, avril-mai 1801. [[vidalexamenimpartial|Citation]].   * Vidal, "Examen impartial de L'Homme des champs ou les Géorgiques françaises de Jacques Delille, & des principales critiques qui en ont été faites", //Esprit des journaux français et étrangers//, avril-mai 1801. [[vidalexamenimpartial|Citation]].
 +
 +**Vers 133-174, 225-268 et 517-533**
 +
 +  * Girolamo Polcastro, "Saggio di una nuova traduzione in versi delle Georgiche francesi dell'abate Giacomo Delille" (traduction d'extraits choisis), //Giornale dell'italiana letteratura//, 4e série, t. I, mai-juin 1828. [[polcastrosaggio|Citation]].
 +  * Girolamo Polcastro, //Opere del Conte Girolamo Polcastro//, Padoue, coi tipi della Minerva, 1832, vol. I. [[polcastroopere|Citation]].
  
 **Vers 122-174 et 303-372** **Vers 122-174 et 303-372**
Ligne 42: Ligne 51:
   * Pierre-Jean-Baptiste Chaussard, //Examen de l'homme des champs. Appel aux principes, ou Observations classiques et littéraires sur les Géorgiques françaises//…, Paris, s. n., 1800. [[examenchaussard|Citation.]]   * Pierre-Jean-Baptiste Chaussard, //Examen de l'homme des champs. Appel aux principes, ou Observations classiques et littéraires sur les Géorgiques françaises//…, Paris, s. n., 1800. [[examenchaussard|Citation.]]
  
-**Vers 1-620**+**Vers 1-444 et 465-620**
  
   * //Bibliothèque portative des écrivains françois, ou choix des meilleurs morceaux extraits de leurs ouvrages […] par MM. Moysant et de Lévizac// (2nde éd.), Londres, Dulau and Co, 1803. [[moysantbibliotheque|Citation.]]   * //Bibliothèque portative des écrivains françois, ou choix des meilleurs morceaux extraits de leurs ouvrages […] par MM. Moysant et de Lévizac// (2nde éd.), Londres, Dulau and Co, 1803. [[moysantbibliotheque|Citation.]]
 +  * Napoléon Theil, //Recueil de morceaux choisis dans les auteurs classiques de la littérature française […]. Classe de sixième// (2/^e^/ éd.), Paris, Firmin Didot frères, 1853. [[theilrecueilmorceaux|Citation.]]