====== Asseline, Victor Hugo intime ====== ===== Présentation de l'œuvre ===== Cousin de l'épouse de Hugo, [[asseline|Alfred Asseline]] réunit dans ce volume différents textes issus des **archives familiales**, notamment une lettre du beau-père de Hugo, Pierre Foucher (1772-1845), dans laquelle ce dernier cite ironiquement Delille. ===== Citation ===== Dans cette lettre envoyée le 6 juin 1836 à sa sœur, Pierre Foucher évoque la conquête que le jeune Lizt vient de faire "d'une grande dame de notre faubourg" puis note : Il la promène en ce moment dans le pays où, comme dit le classique Delille, on voit: Ici de frais vallons, une terre féconde, \\ Là des rocs décharnés, vieux ossements du monde… c'est à dire en Suisse[(Alfred Asseline, //Victor Hugo intime : mémoires, correspondances, documents inédits//, Paris, C. Marpon et E. Flammarion, 1885, p. 79-80.)]. \\ Vers concernés : [[chant3#v339|chant 3, vers 339-340]]. Tout en illustrant la capacité de nombreux membres de sa génération à citer spontanément des vers de Delille, Foucher intériorise les critiques dont fait l'objet ce "classique"(nbsp): les deux alexandrins sont traités comme un **logogriphe**, une devinette qui doit être traduite par un "c'est-à-dire". Le fait que l'extrait ne se rapporte en réalité nullement à la Suisse ni à aucun massif montagneux précis (Delille y parle aussi de volcans) est ignoré. ===== Liens externes ===== * Accès à la numérisation du texte : [[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6507595s/f97.image|Gallica]]. ---- Auteur de la page --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2018/08/19 10:44//