vatoutcatalogue

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
vatoutcatalogue [2017/03/01 19:31] – [Présentation de l'œuvre] Hugues Marchalvatoutcatalogue [2017/04/22 17:55] – [Citation] Hugues Marchal
Ligne 8: Ligne 8:
 Les trois premiers volumes sont réservés aux portraits et ne comportent guère de citations\ : les personnalités représentées font l'objet d'une présentation biographique. En revanche, dans le dernier volume, consacré aux "tableaux-sujets", Vatout change de stratégie et s'en explique ainsi\ : Les trois premiers volumes sont réservés aux portraits et ne comportent guère de citations\ : les personnalités représentées font l'objet d'une présentation biographique. En revanche, dans le dernier volume, consacré aux "tableaux-sujets", Vatout change de stratégie et s'en explique ainsi\ :
  
-<WRAP round box 60%> +"La [galerieoffrant une grande variété dans les tableaux, j'ai essayé de reproduire cette même variété dans le texte. À cet effet, j'ai tantôt évoqué la muse de nos anciens poètes, tantôt invoqué celle des écrivains qui de nos jours honorent le plus le jeune parnasse français. J'espère que les lecteurs me sauront gré d'avoir mis sous leurs yeux cette sorte de mosaïque littéraire[(Jean Vatout, "Avis aux lecteurs", //Notices historiques sur les tableaux de la galerie de S.A.R. Mgr. le duc d'Orléans//, t. IV, Paris, imp. Gauttier-Laguionie, 1826, n. p.)].  
-La magnifique galerie de S. A. R. Monseigneur le duc d'Orléans offrant une grande variété dans les tableaux, j'ai essayé de reproduire cette même variété dans le texte. À cet effet, j'ai tantôt évoqué la muse de nos anciens poètes, tantôt invoqué celle des écrivains qui de nos jours honorent le plus le jeune parnasse français. J'espère que les lecteurs me sauront gré d'avoir mis sous leurs yeux cette sorte de mosaïque littéraire[(Jean Vatout, "Avis aux lecteurs", //Notices historiques sur les tableaux de la galerie de S.A.R. Mgr. le duc d'Orléans//, t. IV, Paris, imp. Gauttier-Laguionie, 1826, n. p.)].    +
-</WRAP>+
  
-Les vers que Deille consacre à la mer, dans le chant 3 de //L'Homme des champs//, ne sont pas ici associés à Isabey fils, comme dans la publication sœur, mais servent de commentaire à la marine d'un autre toile. 
      
 ===== Citation ===== ===== Citation =====
  
-Le segment se rattache ici à une peinture de Gudin.+Les vers que Deille consacre à la mer, dans le chant 3 de //L'Homme des champs//, ne sont pas ici associés à Isabey fils, comme dans la publication sœur, mais servent de commentaire à une **marine** d'un autre peintre, [[gudin|Théodore Gudin]].
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 N° 42 N° 42
-Gudin+\\ Gudin
 \\ ---  \\ --- 
 \\ MARINE \\ MARINE
Ligne 74: Ligne 71:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Vers concernés : [[chant3#v225|chant 3, vers 225-268]].+Nous n'avons pas identifié l'œuvre correspondant à cette entrée du catalogueAu moins une "marine" de Gudin appartenant aux collections de Louis-Philippe a été conservée\ ; nous la reproduisons ci-dessous à titre indicatif\ :
  
-À part des variantes orthographiques mineures, le texte est identique à celui employé pour Isabey filsMême si le //Catalogue historique et descriptif// de 1826 rend hommage à Delille en lui empruntant d'autres extraits encore[(Le volume cite le chant 4 de //L'Homme des champs// (p.210), la traduction du //Paradis perdu// (p.\ 48-51), //L'Imagination// (p.\ 60) et //Les Jardins/(p.\ 349 et 406).)], le morceau sur la mer apparaît ainsi comme un fragment de texte disponible, sans grand effort, pour accompagner toute scène de mer.+\\  
 +{{:gudin.jpg?500|}} 
 +\\ \\ Théodore Gudin, //Le Tréport// (huile sur toile, date inconnue[(Œuvre reproduite et présentée dans Laurie Marty de Cambiaire, //Regards sur la nature: une collection privée//, Paris, Marty de Cambiaire Fine Art, 2013, p.\ 24-25[[http://docplayer.fr/5142361-Views-of-nature-regards-sur-la-nature-marty-de-cambiaire-fine-art.html|lien]].)]).
  
 +À part des variantes orthographiques mineures, le texte utilisé par Vatout est identique à celui employé pour Isabey fils. Même si le //Catalogue historique et descriptif// de 1826 rend hommage à Delille en lui empruntant d'autres extraits encore[(Le volume cite le chant 4 de //L'Homme des champs// (p.\ 210), la traduction du //Paradis perdu// (p.\ 48-51), //L'Imagination// (p.\ 60) et //Les Jardins// (p.\ 349 et 406).)], le morceau sur la mer apparaît ainsi comme un **fragment de texte disponible, sans grand effort, pour accompagner toute scène de mer**.
 +
 +Vers concernés : [[chant3#v225|chant 3, vers 225-268]].
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====