procesverballiege

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
procesverballiege [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchotprocesverballiege [2023/03/13 19:18] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 25: Ligne 25:
 \\ Où dorment les débris de tant de bataillons,  \\ Où dorment les débris de tant de bataillons, 
 \\ Heurtant avec le soc leur antique dépouille,  \\ Heurtant avec le soc leur antique dépouille, 
-\\ Trouvera, plein d'effroi, des dards rongés de rouille;+\\ Trouvera, plein d'effroi, des dards rongés de rouille(nbsp);
 \\ Verra de vieux tombeaux sous ses pas s'écrouler,  \\ Verra de vieux tombeaux sous ses pas s'écrouler, 
 \\ Et des soldats romains les ossemens rouler[(Extrait de la traduction des //Géorgiques// par Delille.)].  \\ Et des soldats romains les ossemens rouler[(Extrait de la traduction des //Géorgiques// par Delille.)]. 
  
-Si les avis des Membres du Comité ont été quelquefois partagés sur le mérite ou les défauts des pièces dont nous venons de rendre compte, nous devons reconnaître, MM., que nous avons été presque tous d'une opinion unanime pour applaudir aux beautés de l'Elégie sur //Pompéïa//. C'est la destruclion de cette grande cité, ensevelie sous les cendres du Vésuve, qui a inspiré au poète une production à la fois noble, simple et touchante. A ce tableau plein de brillans souvenirs, vient se joindre comme épisode l'image de l'hymen et du bonheur éphémères de deux époux, enveloppés dans l'horrible catastrophe […]. Le plan de cette élégie est heureux et d'une simplicité vraiment classique; le style, à quelques légères taches près, est correct, élégant, et s'élève même en quelques endroits jusqu'au sublime. Cette composition annonce un écrivain distingué, du petit nombre de ceux, qui conservant encore aujourd'hui le feu sacré , ne se vouent pas au culte d'une littérature nébuleuse si peu faite pour les enfans du midi. A la couleur antique qui domine en cette pièce, on la prendrait pour la traduction d'une élégie découverte sous les ruines de la ville que le poète a chantée en vers harmonieux.+Si les avis des Membres du Comité ont été quelquefois partagés sur le mérite ou les défauts des pièces dont nous venons de rendre compte, nous devons reconnaître, MM., que nous avons été presque tous d'une opinion unanime pour applaudir aux beautés de l'Elégie sur //Pompéïa//. C'est la destruclion de cette grande cité, ensevelie sous les cendres du Vésuve, qui a inspiré au poète une production à la fois noble, simple et touchante. A ce tableau plein de brillans souvenirs, vient se joindre comme épisode l'image de l'hymen et du bonheur éphémères de deux époux, enveloppés dans l'horrible catastrophe […]. Le plan de cette élégie est heureux et d'une simplicité vraiment classique(nbsp); le style, à quelques légères taches près, est correct, élégant, et s'élève même en quelques endroits jusqu'au sublime. Cette composition annonce un écrivain distingué, du petit nombre de ceux, qui conservant encore aujourd'hui le feu sacré , ne se vouent pas au culte d'une littérature nébuleuse si peu faite pour les enfans du midi. A la couleur antique qui domine en cette pièce, on la prendrait pour la traduction d'une élégie découverte sous les ruines de la ville que le poète a chantée en vers harmonieux.
  
 La lecture de ce morceau de poésie vous prouvera, nous osons l'espérer, que votre comité n'a pas outrepassé ses pouvoirs, en lui décernant la branche de laurier en argent. Vous reconnaîtrez aussi, MM., que le concurrent, nourri d'une érudition classique, n'a pas dédaigné d'imiter quelques modernes, et qu'il a profité de quelques idées de Dupaty, et surtout d'un beau morceau qui se trouve dans le troisième chant des //Géorgiques francaises// de Delille (13). L'auteur du //Génie de l'homme//, à la fin du second chant de ce poème, a peint la mort de Pline, et la destruction d'Herculanum et de Pompéïa. Nous croyons que notre lauréat lui a aussi emprunté quelques traits, et qu'en écrivant ce vers, //avec un long fracas les empires s'écroulent//, il s'est rappelé, peut-être involontairement, ce passage du quatrième chant(nbsp): La lecture de ce morceau de poésie vous prouvera, nous osons l'espérer, que votre comité n'a pas outrepassé ses pouvoirs, en lui décernant la branche de laurier en argent. Vous reconnaîtrez aussi, MM., que le concurrent, nourri d'une érudition classique, n'a pas dédaigné d'imiter quelques modernes, et qu'il a profité de quelques idées de Dupaty, et surtout d'un beau morceau qui se trouve dans le troisième chant des //Géorgiques francaises// de Delille (13). L'auteur du //Génie de l'homme//, à la fin du second chant de ce poème, a peint la mort de Pline, et la destruction d'Herculanum et de Pompéïa. Nous croyons que notre lauréat lui a aussi emprunté quelques traits, et qu'en écrivant ce vers, //avec un long fracas les empires s'écroulent//, il s'est rappelé, peut-être involontairement, ce passage du quatrième chant(nbsp):