pleeglossaire

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
pleeglossaire [2017/02/12 01:10] – [Citation 1] Hugues Marchalpleeglossaire [2022/08/07 20:39] – [Liens externes] Morgane Tironi
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== L. Plée et al., Glossaire français polyglotte ====== ====== L. Plée et al., Glossaire français polyglotte ======
  
 +Voir la synthèse thématique sur les [[usageslexicographiques|Usages lexicographiques]].
 ===== Présentation de l'œuvre ===== ===== Présentation de l'œuvre =====
  
-Les entreprises lexicographiques abondèrent au 19e siècle et ne connurent pas toujours le succès commercial escompté. C'est le cas du //Glossaire français polyglotte, dictionnaire historique, étymologique raisonné et usuel de la langue française et de ses noms propres//, qui, lancé en 1846, s'arrêta un an plus tard au second tome, sans dépasser la lettre E.+Les entreprises lexicographiques abondèrent au 19/^e^/ siècle et ne connurent pas toujours le succès commercial escompté. C'est le cas du //Glossaire français polyglotte, dictionnaire historique, étymologique raisonné et usuel de la langue française et de ses noms propres//, qui, lancé en 1846, s'arrêta un an plus tard au second tome, sans dépasser la lettre E.
  
 Le projet ne manquait pourtant pas d'intérêt : chaque double page se divise par un système complexe en colonnes, afin d'associer des définitions traditionnelles des termes, des précisions étymologiques ou historiques, et des "**applications et récréations philologiques**", qui font la part belle aux citations littéraires. Le projet ne manquait pourtant pas d'intérêt : chaque double page se divise par un système complexe en colonnes, afin d'associer des définitions traditionnelles des termes, des précisions étymologiques ou historiques, et des "**applications et récréations philologiques**", qui font la part belle aux citations littéraires.
Ligne 34: Ligne 35:
 \\ <tab>Souvent sur ces hauteurs l'oiseau qui se repose  \\ <tab>Souvent sur ces hauteurs l'oiseau qui se repose 
 \\ <tab>Détache un grain de neige : à ce léger fardeau  \\ <tab>Détache un grain de neige : à ce léger fardeau 
-\\ <tab>Des grains dont il s'accroît se joint le poids nonveau+\\ <tab>Des grains dont il s'accroît se joint le poids nouveau
 \\ <tab>La neige autour de lui rapidement s'amasse\ ;  \\ <tab>La neige autour de lui rapidement s'amasse\ ; 
 \\ <tab>De moment en moment il augmente sa masse:  \\ <tab>De moment en moment il augmente sa masse: 
Ligne 50: Ligne 51:
 ===== Citation 3 ===== ===== Citation 3 =====
  
 +Le troisième extrait ne comporte aucun commentaire sur les vers cités.
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
Ligne 79: Ligne 81:
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====
  
-Accès à la numérisation du texte  vol. 1[[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6149745b|Gallica]]; vol. 2., [[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5858272z|Gallica]]+**Accès à la numérisation du texte** 
 +  vol. 1 [[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6149745b|Gallica]]; 
 +  * vol. 2 [[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5858272z|Gallica]].
  
  
 ---- ----
 Auteur de la page  --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2017/02/08 01:38// Auteur de la page  --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2017/02/08 01:38//
 +\\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/07 20:38//