Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révisionLes deux révisions suivantes |
petitlandes [2017/02/07 23:46] – Timothée Léchot | petitlandes [2017/02/09 02:21] – [Présentation de l'œuvre] Timothée Léchot |
---|
===== Présentation de l'œuvre ===== | ===== Présentation de l'œuvre ===== |
| |
Étude publiée en plusieurs livraisons, en 1844, dans les //Actes de l'Académie royale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux//. | Étude publiée en plusieurs livraisons, en 1844, dans les //[[actesacademiebordeaux|Actes de l'Académie royale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux]]//. |
| |
===== Citation ===== | ===== Citation ===== |
| |
C'est dans la partie de son étude portant sur la composition du sol des landes que l'ingénieur agronome [[petitlafitte|Petit-Lafitte]] cite les trois vers qui terminent le passage de //L'Homme des champs// consacré au grain de sable. La présence de la variante "quartz", remplaçant "marbre" dans le premier vers, indique comme source probable Du Mège, qui avait déjà opéré cette [[statistiquedepartements|substitution]] en 1826 – [[petitconnaissance|filiation]] que confirmera un an plus tard la publication par Petit-Lafitte de //De la connaissance des terres cultivées//. | C'est dans la partie de son étude portant sur la composition du sol des landes que [[petitlafitte|Petit-Lafitte]] choisit de citer les trois vers de //L'Homme des champs// qui terminent le passage consacré au grain de sable. |
\\ Toutefois, ce dernier semble gêné par le déséquilibre métrique introduit par cette réécriture. Transformer "ce marbre fut" (Delille) en "ce Quartz fut" (Du Mège) rendait le vers boiteux : on perdait une syllabe, que la version de Petit-Lafitte rétablit, grâce au passage du passé simple à l'imparfait ("ce quartz était"). | |
| |
\\ <WRAP round box 60%> | \\ <WRAP round box 60%> |
\\ <tab>Ce quartz était un roc ; ce roc n'est plus qu'un grain ; | \\ <tab>Ce quartz était un roc ; ce roc n'est plus qu'un grain ; |
\\ <tab>Mais, fils du temps, de l'air, de la terre et de l'onde, | \\ <tab>Mais, fils du temps, de l'air, de la terre et de l'onde, |
\\ <tab>L'histoire de ce grain est l'histoire du monde. (Delille[(Auguste Petit-Lafitte, "Les Landes appréciées du point de vue de la science agricole", //Actes de l'Académie royale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux//, 1844, 6e année, 2e trimestre, p. 400-401.)]) | \\ <tab>L'histoire de ce grain est l'histoire du monde. (Delille[(Auguste Petit-Lafitte, "Les Landes appréciées du point de vue de la science agricole", //Actes de l'Académie royale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux//, 1844, 6<sup>e</sup> année, 2<sup>e</sup> trimestre, p. 400-401.)]) |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
| La présence de la **variante** "quartz", remplaçant "marbre" dans le premier vers, suggère que l'ingénieur agronome n'a pas tiré cet extrait d'une lecture directe du poème : il semble suivre Du Mège, qui avait déjà opéré cette [[statistiquedepartements|substitution]] en 1826 (filiation que confirmera un an plus tard une [[petitconnaissance|autre publication]] de Petit-Lafitte). |
| |
| Toutefois, ce dernier apporte sa **propre modification** à l'extrait puisé chez Du Mège : il corrige le **déséquilibre métrique** que ce dernier avait introduit. Transformer "ce marbre fut" (Delille) en "ce Quartz fut" (Du Mège) rendait en effet le vers boiteux : on perdait une syllabe, que la version de Petit-Lafitte rétablit, grâce au passage du passé simple à l'imparfait ("ce quartz //était//"). |
| |
\\ Vers concernés : [[chant3#v218|chant 3, vers 218-220]]. | \\ Vers concernés : [[chant3#v218|chant 3, vers 218-220]]. |
| |
---- | ---- |
!!Auteur de la page : Hugues Marchal!! | Auteur de la page --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2017/02/08 01:26// |