palassouvoyages

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
palassouvoyages [2023/03/10 14:20] – Espaces insécables : remplacer la syntaxe "\ :" qui ne fonctionne plus par "(nbsp)". Timothée Léchotpalassouvoyages [2023/03/10 14:24] – Espaces insécables : pour les pages Timothée Léchot
Ligne 6: Ligne 6:
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
-Présenté comme "l'itinéraire[(Pierre-Bernard Palassou, //Description des voyages de S. A. R. Madame, Duchesse d'Angoulême, dans les Pyrénées, pendant le mois de juillet 1823,// Pau, impr. de Vignancour, 1825, p.3.)]" de la Dauphine, l'ouvrage est divisé en chapitres qui suivent les étapes de voyage de la princesse, sauf le dernier, intitulé "Observations faites au Pic du Midi de la vallée d’Ossau". Cette section correspond à la **reprise partielle d'un texte déjà publié en 1815** par [[palassou|Palassou]] dans un recueil de communications scientifiques, ses [[palassoumemoires|Mémoires pour servir à l'histoire naturelle des Pyrénées et des pays adjacens]].+Présenté comme "l'itinéraire[(Pierre-Bernard Palassou, //Description des voyages de S. A. R. Madame, Duchesse d'Angoulême, dans les Pyrénées, pendant le mois de juillet 1823,// Pau, impr. de Vignancour, 1825, p.(nbsp)3.)]" de la Dauphine, l'ouvrage est divisé en chapitres qui suivent les étapes de voyage de la princesse, sauf le dernier, intitulé "Observations faites au Pic du Midi de la vallée d’Ossau". Cette section correspond à la **reprise partielle d'un texte déjà publié en 1815** par [[palassou|Palassou]] dans un recueil de communications scientifiques, ses [[palassoumemoires|Mémoires pour servir à l'histoire naturelle des Pyrénées et des pays adjacens]].
  
 Néanmoins, ce dernier texte est **adapté** pour se fondre dans le nouvel ouvrage. Tout au long des chapitres qui précèdent, [[palassou|Palassou]] mêle en effet à son récit viatique de la poésie, des extraits d’autres écrits en prose, voire des chansons, au nom d'un principe de variété et de légèreté qui le conduit aussi à **minorer la teneur proprement scientifique de son propos**. Dans une préface-dédicace à la marquise de Gouthaut-Biron, il s'en explique de la façon suivante(nbsp): Néanmoins, ce dernier texte est **adapté** pour se fondre dans le nouvel ouvrage. Tout au long des chapitres qui précèdent, [[palassou|Palassou]] mêle en effet à son récit viatique de la poésie, des extraits d’autres écrits en prose, voire des chansons, au nom d'un principe de variété et de légèreté qui le conduit aussi à **minorer la teneur proprement scientifique de son propos**. Dans une préface-dédicace à la marquise de Gouthaut-Biron, il s'en explique de la façon suivante(nbsp):