moysantbibliotheque

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
moysantbibliotheque [2019/05/31 20:32] – [Citation] Hugues Marchalmoysantbibliotheque [2022/08/17 12:49] – [Liens externes] Morgane Tironi
Ligne 5: Ligne 5:
 **Anthologie** réunie par [[moysant|François Moysant]], alors émigré en Grande-Bretagne, la //Bibliothèque portative des écrivains françois…// fut publiée une première fois à Londres, en 1800 chez un éditeur auquel Delille fut lié, Dulau. Une "seconde édition considérablement augmentée et sur un nouveau plan", signée cette fois par Moysant et l'abbé de [[levizac|Lévizac]], paraît en 1803. **Anthologie** réunie par [[moysant|François Moysant]], alors émigré en Grande-Bretagne, la //Bibliothèque portative des écrivains françois…// fut publiée une première fois à Londres, en 1800 chez un éditeur auquel Delille fut lié, Dulau. Une "seconde édition considérablement augmentée et sur un nouveau plan", signée cette fois par Moysant et l'abbé de [[levizac|Lévizac]], paraît en 1803.
  
-Delille, dont des extraits de la traduction des //Géorgiques// de Virgile figuraient déjà dans la première édition, reçoit alors une place considérable, via l'adjonction d'abondants extraits des //Jardins// et de //L'Homme des champs//, absents de la première édition. Le chant 3 de //L'Homme des champs// est **reproduit dans sa quasi intégralité**. Seul l'ultime mouvement, sur la chatte Raton, ainsi que les notes, sont omis.+Delille, dont des extraits de la traduction des //Géorgiques// de Virgile figuraient déjà dans la première édition, reçoit alors une place considérable, via l'adjonction d'abondants extraits des //Jardins// et de //L'Homme des champs//, absents de la première édition. Le chant 3 de //L'Homme des champs// est **reproduit dans sa quasi intégralité**. Seuls un petit fragment sur l'herborisation et l'ultime mouvement, portant sur la chatte Raton, ainsi que les notes, sont omis.
  
 L'ouvrage semble avoir été principalement diffusé dans les **pays de langue anglaise**. L'ouvrage semble avoir été principalement diffusé dans les **pays de langue anglaise**.
Ligne 19: Ligne 19:
 </WRAP> </WRAP>
  
-\\ Vers concernés : [[chant3#v001|chant 3, vers 1-620]].+\\ Vers concernés : [[chant3#v001|chant 3, vers 1-444]] et [[chant3#v465|465-620]].
  
  
-===== Liens externes =====+===== Lien externe =====
  
-Accès à la numérisation du texte :  [[https://books.google.fr/books?id=_iBoS8LmDFcC&pg=PA276|GoogleBooks]]+Accès à la numérisation du texte :  [[https://books.google.fr/books?id=_iBoS8LmDFcC&pg=PA276|Google Books]].
  
  
 ---- ----
 Auteur de la page   --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2017/02/11 21:47// Auteur de la page   --- //[[hugues.marchal@unibas.ch|Hugues Marchal]] 2017/02/11 21:47//
 +\\ Relecture --- //[[morgane.tironi@stud.unibas.ch|Morgane Tironi]] 2022/08/16 22:37//