maunderural

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
maunderural [2018/08/22 14:53] – [Présentation de l'œuvre] Hugues Marchalmaunderural [2018/08/22 14:55] – [Impact sur la diffusion de l'œuvre] Hugues Marchal
Ligne 94: Ligne 94:
   * [[maundepoeticalregister|The Poetical register, and repository of fugitive poetry for 1801 (1802)]].   * [[maundepoeticalregister|The Poetical register, and repository of fugitive poetry for 1801 (1802)]].
  
-Le texte lui-même a par ailleurs connu une certaine **fortune éditoriale**.+Le texte lui-même a par ailleurs connu une certaine **fortune éditoriale**\ :
  
-Dès 1804, une nouvelle édition en fut publiée aux États-Unis[(Newbern (Caroline du Nord), Franklin and Garrow, 1804 – descriptif dans le catalogue de la [[http://catalogue.nla.gov.au/Record/3730278|National Library of Australia]].)], et une annonce de libraire parue en 1806 dans le //Monthly Magazine// permet d'établir que deux formats distincts du texte circulèrent en Grande-Bretagne[(//The Monthly Magazine and British Register//, vol.\ 21:1, 1806. [[https://books.google.fr/books?id=OdJGAAAAcAAJ&pg=PA715#v=onepage&q&f=false|Lien]].)]\ : +Dès 1804, une nouvelle édition en fut publiée aux États-Unis[(Newbern (Caroline du Nord), Franklin and Garrow, 1804 – descriptif dans le catalogue de la [[http://catalogue.nla.gov.au/Record/3730278|National Library of Australia]].)], et une annonce de libraire parue en 1806 dans le //Monthly Magazine// permet d'établir que deux formats distincts du texte, "small paper" ou "fine paper"circulèrent en Grande-Bretagne[(//The Monthly Magazine and British Register//, vol.\ 21:1, 1806. [[https://books.google.fr/books?id=OdJGAAAAcAAJ&pg=PA715#v=onepage&q&f=false|Lien]].)].
- +
-{{::annonceruralphilosopher.jpg?400|}}+
  
 Enfin, l'intégralité de la traduction fut reprise en 1856 dans une anthologie américaine de poèmes évoquant la campagne, [[jenksruralpoetry|The Rural Poetry of the English Language]]. Enfin, l'intégralité de la traduction fut reprise en 1856 dans une anthologie américaine de poèmes évoquant la campagne, [[jenksruralpoetry|The Rural Poetry of the English Language]].