maunderural

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
maunderural [2017/05/01 15:35] Hugues Marchalmaunderural [2017/05/01 16:16] – [Impact sur la diffusion de l'œuvre] Hugues Marchal
Ligne 88: Ligne 88:
 La traduction de Maunde fut rééditée en 1804 aux États-Unis[(Newbern (Caroline du Nord), Franklin and Garrow, 1804 – descriptif dans le catalogue de la [[http://catalogue.nla.gov.au/Record/3730278|National Library of Australia]].)]. La traduction de Maunde fut rééditée en 1804 aux États-Unis[(Newbern (Caroline du Nord), Franklin and Garrow, 1804 – descriptif dans le catalogue de la [[http://catalogue.nla.gov.au/Record/3730278|National Library of Australia]].)].
  
-Elle a par ailleurs fait l'objet de **plusieurs articles**, qui signalent l'intérêt de la presse anglaise pour //L'Homme des champs// et ont pu être l'occasion de nouveaux commentaires sur le poème de Delille\ :+Elle a par ailleurs fait l'objet de **plusieurs recensions**, qui signalent l'intérêt de la critique anglaise pour //L'Homme des champs// et ont pu être l'occasion de nouveaux commentaires sur le poème de Delille\ :
  
 +  * [[maundepoeticalregister|The Poetical register, and repository of fugitive poetry for 1801]].
 +  * The Critical Review.
 +  * The Monthly Review.
  
 ===== Liens externes ===== ===== Liens externes =====