maunderural

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
maunderural [2017/05/01 01:26] – [Les textes d’accompagnement] Hugues Marchalmaunderural [2017/05/01 15:15] – [Présentation de l'œuvre] Hugues Marchal
Ligne 3: Ligne 3:
 ===== Présentation de l'œuvre ===== ===== Présentation de l'œuvre =====
  
-Cette **traduction anglaise** de //L’Homme des champs// est publiée à Londres dès 1801, avec un titre – //The Rural Philosopher// – qui place le poème de Delille dans la lignée des "philosophes" des Lumières[(Maunde justifie toutefois ce changement en expliquant que la traduction littérale, par //Man of the Fields//, lui aurait semblé "stiff and quaint", rigide et désuète (John Maunde, //The Rural Philosopher\ ; or, French Georgics. A didactic poem, translated from the original of the Abbé Delille\ ; entitled L’Homme des champs//, Londres, G. Kearsley, 1801, p.\ viii).)], et l’ajout d’un sous-titre – //a didactic poem// – qui le rattache plus fermement au genre didactique que l’original français.+Cette **traduction anglaise** de //L’Homme des champs// est publiée à Londres dès 1801, avec un titre – //The Rural Philosopher// – qui place le poème de Delille dans la lignée des "philosophes" des Lumières[(Maunde justifie toutefois ce changement en expliquant que la traduction littérale, par //Man of the Fields//, lui aurait semblé "stiff and quaint", rigide et désuète (John Maunde, //The Rural Philosopher\ ; or, French Georgics. A didactic poem, translated from the original of the Abbé Delille\ ; entitled L’Homme des champs//, Londres, G. Kearsley, 1801, p.\ !!viii!!).)], et l’ajout d’un sous-titre – //a didactic poem// – qui le rattache plus fermement au genre didactique que l’original français[(Comme l'a noté déjà Johanna Stalnaker, Delille préfère parler de poème descriptif (voir //The Unfinished Enlightenment: Description in the Age of the Encyclopedia//, Ithaca, Cornell University Press, 2010, p.\ 130, n. 16).)].
  
 +L'ouvrage fut réédité en 1804 aux États-Unis[(Newbern (Caroline du Nord), Franklin and Garrow, 1804 – descriptif dans le catalogue de la [[http://catalogue.nla.gov.au/Record/3730278|National Library of Australia]].)].
 ===== Les textes d’accompagnement ===== ===== Les textes d’accompagnement =====