Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente | Dernière révisionLes deux révisions suivantes |
maundebritishcritic [2023/03/10 14:36] – Espaces insécables : pour les points d'interrogation Timothée Léchot | maundebritishcritic [2023/03/10 14:44] – Espaces insécables : pour les autres segments ".\ " (notamment les volumes). Timothée Léchot |
---|
===== Présentation du texte ===== | ===== Présentation du texte ===== |
| |
Après avoir publié un [[britishcritic1801|compte rendu détaillé]] de //L'Homme des champs//, le [[britishcritic|British Critic]] se penche en 1801 sur sa [[maunderural|traduction anglaise]] par John Maunde[("Art. VII. — //The Rural Philosopher; or, French Georgics. A Didactic Poem. Translated from the Original of the Abbe Delille; entitled L'Homme des Champs. By John Maunde//. 12mo. 208 p. 6s. Kearsley. 1801", //The British Critic//, vol.\ 18, octobre 1801, p.(nbsp)345-349.)]. L'avis est positif. | Après avoir publié un [[britishcritic1801|compte rendu détaillé]] de //L'Homme des champs//, le [[britishcritic|British Critic]] se penche en 1801 sur sa [[maunderural|traduction anglaise]] par John Maunde[("Art. VII. — //The Rural Philosopher; or, French Georgics. A Didactic Poem. Translated from the Original of the Abbe Delille; entitled L'Homme des Champs. By John Maunde//. 12mo. 208 p. 6s. Kearsley. 1801", //The British Critic//, vol.(nbsp)18, octobre 1801, p.(nbsp)345-349.)]. L'avis est positif. |
| |
===== Citations ===== | ===== Citations ===== |