marcoumorceaux

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
marcoumorceaux [2019/06/17 20:02] Timothée Léchotmarcoumorceaux [2019/06/17 20:20] – [Présentation de l’œuvre] Timothée Léchot
Ligne 3: Ligne 3:
 ===== Présentation de l’œuvre ===== ===== Présentation de l’œuvre =====
  
-[Texte.]+Rassemblés par [[marcou|François-Léopold Marcou]], les //Morceaux choisis des classiques français// forment une **anthologie destinée aux lycéens**. Un premier tome sur les prosateurs paraît en 1881 et un second tome consacré aux poètes paraît deux ans plus tard.
  
 +Marcou, dans la perspective de publier un recueil utile aux étudiants et conforme aux nouvelles directives de l'enseignement des lettres, choisit de classer traditionnellement les extraits par siècles et par auteurs. La notice qu'il consacre à Delille prend acte de sa réception au XIX/^e^/ siècle\ : "L'abbé Jacques !!Delille!!, d'Aigueperse, en Auvergne, a été pendant un demi-siècle le plus cité des poètes français
 ===== Citation ===== ===== Citation =====
  
-[Texte de commentaire.]+Marcou se souvient du passage de //L'Homme des champs// sur **l'avalanche**, souvent cité. Toutefois, le fragment qu'il retient se caractérise par sa **brièveté**\ : neuf alexandrins. En 1883, pour les étudiants qui utiliseront l'anthologie de Marcou, le poème de Delille se résumera donc à ces quelques vers relevant d'une esthétique sublime et mobilisant le procédé de l'harmonie imitative.
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
 <tab><tab><tab>L'AVALANCHE[("Etym.\ : le bas-latin //avalantia//, descente. De //avaler// (//à//, //val//, en suivant la pente de la vallée), faire descendre. Cf. page 47, note 1." (Note de Marcou.))]\\ <tab><tab><tab>L'AVALANCHE[("Etym.\ : le bas-latin //avalantia//, descente. De //avaler// (//à//, //val//, en suivant la pente de la vallée), faire descendre. Cf. page 47, note 1." (Note de Marcou.))]\\
 \\ \\
-. . . . . . . . . . . . . . . . .+. . . . . . . . . . . . . . . . .\\
 Souvent sur ces hauteurs l'oiseau qui se repose\\ Souvent sur ces hauteurs l'oiseau qui se repose\\
 Détache un grain de neige. A ce léger fardeau,\\ Détache un grain de neige. A ce léger fardeau,\\
Ligne 25: Ligne 26:
 </WRAP> </WRAP>
  
-Vers concernés : [[chant3#v[XXX (numéro du premier vers, par exemple 001)]|chant 3, vers [X]-[X]]]+Vers concernés : [[chant3#v360|chant 3, vers 360-368]]
  
 ===== Lien externe ===== ===== Lien externe =====