laroussegranddictionnaire

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
laroussegranddictionnaire [2017/10/18 15:42] – [Citation 9] Timothée Léchotlaroussegranddictionnaire [2017/10/18 16:26] – [Citation 14] Timothée Léchot
Ligne 6: Ligne 6:
  
 [[larousse|Pierre Larousse]] [[larousse|Pierre Larousse]]
 +
 +Note[(Pierre Larousse (dir.), //Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle. Français, historique, géographique, biographique, mythologique, bibliographique, littéraire, artistique, scientifique, etc.// […] //Par Pierre Larousse//, Paris, Administration du Grand Dictionnaire universel, 1866-1888, t. 1, p.)]
  
 Notre recensement porte sur les 20 000 pages des quinze volumes parus entre 1866 et 1876, à l'exclusion des deux volumes de "Supplément" de 1877 et 1888. Notre recensement porte sur les 20 000 pages des quinze volumes parus entre 1866 et 1876, à l'exclusion des deux volumes de "Supplément" de 1877 et 1888.
Ligne 111: Ligne 113:
 ===== Citation 10 ===== ===== Citation 10 =====
  
-Au mot **FANFARE s. f.**, le //Larousse// redonne la même citation qu'au mot [[laroussegranddictionnaire#Citation_9|ÉPOUVANTER]][(//Id.//, t. 8, p. 86d.)].+Au mot **FANFARE s. f.**, le //Larousse// redonne la même citation qu'aux mots [[laroussegranddictionnaire#Citation_2|ACCENT]] et [[laroussegranddictionnaire#Citation_9|ÉPOUVANTER]][(//Id.//, t. 8, p. 86d.)].
  
  
Ligne 148: Ligne 150:
 Le troisième chant est consacré à l'observateur qui s'attache à l'étude des merveilles de la nature dont il est entouré, et se crée un cabinet d'histoire naturelle qu'il enrichit de productions variées, nées sur son propre sol[(//Ibid.//)].</WRAP> Le troisième chant est consacré à l'observateur qui s'attache à l'étude des merveilles de la nature dont il est entouré, et se crée un cabinet d'histoire naturelle qu'il enrichit de productions variées, nées sur son propre sol[(//Ibid.//)].</WRAP>
  
-Le commentaire évoque ensuite la réception houleuse de //L'Homme des champs// au moment de sa publication, quelques-unes de ses qualités littéraires et la traduction en vers latin de Dubois (1808).+Le commentaire évoque ensuite la réception critique de //L'Homme des champs// au moment de sa publication, quelques-unes de ses qualités littéraires et la traduction en vers latin de Dubois (1808).
  
-Chant concerné : [[chant3|chant 3]]+Chants concernés chant 1, chant 2, [[chant3|chant 3]], chant 4
  
 ===== Citation 15 ===== ===== Citation 15 =====