Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révisionLes deux révisions suivantes |
lamureevacances [2023/03/10 14:24] – Espaces insécables : pour les pages Timothée Léchot | lamureevacances [2023/03/10 14:35] – Espaces insécables : pour les points-virgules Timothée Léchot |
---|
| |
<WRAP round box 60%> | <WRAP round box 60%> |
<tab>Dans un rayon de quelques lieues à peine, sont les plus épouvantables sévérités du chaos et les plus rares merveilles de la création\ ; l’hiver avec son cortège de cruelles rigueurs, et le printemps joyeux comme l’espérance, embaumé de parfums\ ; le nord et le midi\ ; un ciel assombri par les nuages où se prépare l’orage, où gronde la tempête, et un firmament d’inaltérable azur, prodigieusement clair, subtil et resplendissant […]. | <tab>Dans un rayon de quelques lieues à peine, sont les plus épouvantables sévérités du chaos et les plus rares merveilles de la création(nbsp); l’hiver avec son cortège de cruelles rigueurs, et le printemps joyeux comme l’espérance, embaumé de parfums(nbsp); le nord et le midi(nbsp); un ciel assombri par les nuages où se prépare l’orage, où gronde la tempête, et un firmament d’inaltérable azur, prodigieusement clair, subtil et resplendissant […]. |
| |
<tab>La nature tantôt riante en tous ses traits, | <tab>La nature tantôt riante en tous ses traits, |
\\ <tab>De verdure et de fleurs égayant ses attraits\ ; | \\ <tab>De verdure et de fleurs égayant ses attraits(nbsp); |
\\ <tab>Tantôt mâle, âpre et forte, et dédaignant les grâces, | \\ <tab>Tantôt mâle, âpre et forte, et dédaignant les grâces, |
\\ <tab>Fière, et du vieux chaos gardant encor les traces. | \\ <tab>Fière, et du vieux chaos gardant encor les traces. |
\\ <tab>Ici, modeste encor au sortir du berceau, | \\ <tab>Ici, modeste encor au sortir du berceau, |
\\ <tab>Glisse en minces filets un timide ruisseau\ ; | \\ <tab>Glisse en minces filets un timide ruisseau(nbsp); |
\\ <tab>Là s‘élance en grondent la cascade écumante\ ; | \\ <tab>Là s‘élance en grondent la cascade écumante(nbsp); |
\\ <tab>Là le zéphir caresse, ou l’aquilon tourmente, | \\ <tab>Là le zéphir caresse, ou l’aquilon tourmente, |
\\ <tab>Vous y voyez unis des volcans, des vergers, | \\ <tab>Vous y voyez unis des volcans, des vergers, |
\\ <tab>Et l’écho du tonnerre et l‘écho des bergers\ ; | \\ <tab>Et l’écho du tonnerre et l‘écho des bergers(nbsp); |
\\ <tab>Ici de frais vallons, une terre féconde\ ; | \\ <tab>Ici de frais vallons, une terre féconde(nbsp); |
\\ <tab>Là des rocs décharnés, vieux ossements du monde\ ; | \\ <tab>Là des rocs décharnés, vieux ossements du monde(nbsp); |
\\ <tab>A leur pied le printemps, sur leurs fronts les hivers\ ! | \\ <tab>A leur pied le printemps, sur leurs fronts les hivers\ ! |
\\ <tab><tab><tab><tab><tab><tab><tab>!!Delille!![(Achille Lamurée, //Mes vacances en Suisse et en Savoie//, Paris, E. Maillet, 1863, p.(nbsp)18-19.)]. </WRAP> | \\ <tab><tab><tab><tab><tab><tab><tab>!!Delille!![(Achille Lamurée, //Mes vacances en Suisse et en Savoie//, Paris, E. Maillet, 1863, p.(nbsp)18-19.)]. </WRAP> |
===== Citation 2 ===== | ===== Citation 2 ===== |
| |
Lamurée utilise plus loin l'hémistiche qui suit immédiatement ces lignes chez Delille, "Salut, pompeux Jura…" : l'expression sert d'épigraphe à la lettre IV, consacrée au trajet "De Bâle à Soleure et à Bienne[(Id., p.\ 82.)]". | Lamurée utilise plus loin l'hémistiche qui suit immédiatement ces lignes chez Delille, "Salut, pompeux Jura…" : l'expression sert d'épigraphe à la lettre IV, consacrée au trajet "De Bâle à Soleure et à Bienne[(Id., p.(nbsp)82.)]". |
| |
Vers concerné : [[chant3#v342|chant 3, vers 342]]. | Vers concerné : [[chant3#v342|chant 3, vers 342]]. |