lamureevacances

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
lamureevacances [2023/03/10 14:23] – Espaces insécables : pour les pages Timothée Léchotlamureevacances [2023/03/10 14:35] – Espaces insécables : pour les points-virgules Timothée Léchot
Ligne 12: Ligne 12:
  
 <WRAP round box 60%> <WRAP round box 60%>
-<tab>Dans un rayon de quelques lieues à peine, sont les plus épouvantables sévérités du chaos et les plus rares merveilles de la création; l’hiver avec son cortège de cruelles rigueurs, et le printemps joyeux comme l’espérance, embaumé de parfums; le nord et le midi; un ciel assombri par les nuages où se prépare l’orage, où gronde la tempête, et un firmament d’inaltérable azur, prodigieusement clair, subtil et resplendissant […].  +<tab>Dans un rayon de quelques lieues à peine, sont les plus épouvantables sévérités du chaos et les plus rares merveilles de la création(nbsp); l’hiver avec son cortège de cruelles rigueurs, et le printemps joyeux comme l’espérance, embaumé de parfums(nbsp); le nord et le midi(nbsp); un ciel assombri par les nuages où se prépare l’orage, où gronde la tempête, et un firmament d’inaltérable azur, prodigieusement clair, subtil et resplendissant […].  
  
 <tab>La nature tantôt riante en tous ses traits, <tab>La nature tantôt riante en tous ses traits,
-\\ <tab>De verdure et de fleurs égayant ses attraits;+\\ <tab>De verdure et de fleurs égayant ses attraits(nbsp);
 \\ <tab>Tantôt mâle, âpre et forte, et dédaignant les grâces, \\ <tab>Tantôt mâle, âpre et forte, et dédaignant les grâces,
 \\ <tab>Fière, et du vieux chaos gardant encor les traces. \\ <tab>Fière, et du vieux chaos gardant encor les traces.
 \\ <tab>Ici, modeste encor au sortir du berceau, \\ <tab>Ici, modeste encor au sortir du berceau,
-\\ <tab>Glisse en minces filets un timide ruisseau+\\ <tab>Glisse en minces filets un timide ruisseau(nbsp)
-\\ <tab>Là s‘élance en grondent la cascade écumante;+\\ <tab>Là s‘élance en grondent la cascade écumante(nbsp);
 \\ <tab>Là le zéphir caresse, ou l’aquilon tourmente, \\ <tab>Là le zéphir caresse, ou l’aquilon tourmente,
 \\ <tab>Vous y voyez unis des volcans, des vergers, \\ <tab>Vous y voyez unis des volcans, des vergers,
-\\ <tab>Et l’écho du tonnerre et l‘écho des bergers+\\ <tab>Et l’écho du tonnerre et l‘écho des bergers(nbsp)
-\\ <tab>Ici de frais vallons, une terre féconde+\\ <tab>Ici de frais vallons, une terre féconde(nbsp)
-\\ <tab>Là des rocs décharnés, vieux ossements du monde;+\\ <tab>Là des rocs décharnés, vieux ossements du monde(nbsp);
 \\ <tab>A leur pied le printemps, sur leurs fronts les hivers\ !  \\ <tab>A leur pied le printemps, sur leurs fronts les hivers\ ! 
 \\ <tab><tab><tab><tab><tab><tab><tab>!!Delille!![(Achille Lamurée, //Mes vacances en Suisse et en Savoie//, Paris, E. Maillet, 1863, p.(nbsp)18-19.)]. </WRAP> \\ <tab><tab><tab><tab><tab><tab><tab>!!Delille!![(Achille Lamurée, //Mes vacances en Suisse et en Savoie//, Paris, E. Maillet, 1863, p.(nbsp)18-19.)]. </WRAP>
Ligne 35: Ligne 35:
 ===== Citation 2 ===== ===== Citation 2 =====
  
-Lamurée utilise plus loin l'hémistiche qui suit immédiatement ces lignes chez Delille, "Salut, pompeux Jura…" : l'expression sert d'épigraphe à la lettre IV, consacrée au trajet "De Bâle à Soleure et à Bienne[(Id., p.82.)]".+Lamurée utilise plus loin l'hémistiche qui suit immédiatement ces lignes chez Delille, "Salut, pompeux Jura…" : l'expression sert d'épigraphe à la lettre IV, consacrée au trajet "De Bâle à Soleure et à Bienne[(Id., p.(nbsp)82.)]".
  
 Vers concerné : [[chant3#v342|chant 3, vers 342]]. Vers concerné : [[chant3#v342|chant 3, vers 342]].
Ligne 66: Ligne 66:
 \\ <tab>Aux voyageurs encore en fait de longs récits. \\ <tab>Aux voyageurs encore en fait de longs récits.
  
-<tab>Déjà plusieurs fois ce redoutable phénomène s’était produit (il se renouvela encore l’année 1824), jamais cependant il n’a causé un tel désastre. L’éboulis s’étendit sur une lieue de longueur et presque mille pieds de largeur. On y distingue quatre courants principaux.[(Id., p.318-319.)]. </WRAP>+<tab>Déjà plusieurs fois ce redoutable phénomène s’était produit (il se renouvela encore l’année 1824), jamais cependant il n’a causé un tel désastre. L’éboulis s’étendit sur une lieue de longueur et presque mille pieds de largeur. On y distingue quatre courants principaux.[(Id., p.(nbsp)318-319.)]. </WRAP>
  
 Vers concerné : [[chant3#v087|chant 3, vers 87-102]]. Vers concerné : [[chant3#v087|chant 3, vers 87-102]].