Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révisionLes deux révisions suivantes |
lafayesupplement [2017/10/17 18:51] – [Citation 1] Timothée Léchot | lafayesupplement [2017/10/17 19:22] – Timothée Léchot |
---|
====== Lafaye, Supplément du Dictionnaire des synonymes de la langue française ====== | ====== Pierre-Benjamin Lafaye, Supplément du Dictionnaire des synonymes de la langue française ====== |
| |
===== Présentation de l’œuvre ===== | ===== Présentation de l’œuvre ===== |
| |
[Texte.] | Dans une préface, [[lafaye|Pierre-Benjamin Lafaye]] explique que son //Supplément// vient compléter des ouvrages antérieurs, et notamment son //Dictionnaire des synonymes de la langue française// (1858). L'auteur publie ainsi 317 nouvelles pages de synonymes, assorties d'une table alphabétique. |
| |
===== Citation 1 ===== | Contrairement −\ semble-t-il\ − au //Dictionnaire// de 1858, le //Supplément// de 1865 contient une unique citation du troisième chant de //L'Homme des champs//. |
| |
[Texte de commentaire.] | ===== Citation ===== |
| |
| **Peu cité au XIX/^e^/ siècle**, un vers du troisième chant de //L'Homme des champs// permet d'illustrer la synonymie entre les mots //échantillon// et //essai//. |
| |
<WRAP round box 60%> | <WRAP round box 60%> |
<tab>ÉCHANTILLON, ESSAI. Partie qu'on présente d'une chose pour faire juger du reste.\\ | <tab>ÉCHANTILLON, ESSAI. Partie qu'on présente d'une chose pour faire juger du reste.\\ |
<tab>//Échantillon// se dit de quelque chose qui est, des objets, et, par exemple, en parlant d'étoffes, de minéraux, etc. "Cette pierre, dont on n'a que de petits //échantillons//, est chatoyante." !!Buff.!!\\ | <tab>//Échantillon// se dit de quelque chose qui est, des objets, et, par exemple, en parlant d'étoffes, de minéraux, etc. "Cette pierre, dont on n'a que de petits //échantillons//, est chatoyante." !!Buff.!!\\ |
<tab>Là sortit de la mine un riche //échantillon//. !!Del!![(Lafaye, //Supplément du Dictionnaire des synonymes de la langue française. Par M. Lafaye professeur de philosophie et doyen de la Faculté des lettres d'Ain//, Paris, L. Hachette et C/^ie^/, 1865, p. 120a.)]. | <tab>Là sortit de la mine un riche //échantillon//. !!Del!![(Pierre-Benjamin Lafaye, //Supplément du Dictionnaire des synonymes de la langue française. Par M. Lafaye professeur de philosophie et doyen de la Faculté des lettres d'Aix//, Paris, L. Hachette et C/^ie^/, 1865, p. 120a.)]. |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
Vers concerné : [[chant3#v601|chant 3, vers 601]] | Vers concerné : [[chant3#v601|chant 3, vers 601]] |
| |
===== Citation 2 ===== | ===== Lien externe ===== |
| |
[Texte de commentaire.] | **Accès à la numérisation du texte** |
| |
<WRAP round box 60%> | |
[Citation et référence en note de bas de page][([Prénoms et noms de l'auteur], //[Titre]//, [Lieu], [Libraire], [Année], p. [numéro de page].)] | |
</WRAP> | |
| |
Vers concernés : [[chant3#v[XXX (numéro du premier vers, par exemple 001)]|chant 3, vers [X]-[X]]] | Édition originale\ : [[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6106086t|Gallica]] |
| |
---- | ---- |
Auteur de la page [insérer la signature automatique] | Auteur de la page --- //[[timothee.lechot@gmail.com|Timothée Léchot]] 2017/10/17 18:51// |